Architects: DUTS design
Area: 39795 m²
Year: 2019
Photographs: Qingshan Wu
Manufacturers: Opple
Architect In Charge:Ling Zhong
Design Team:Ahn Yunsil、Ellix WU、Danfeng Zhang
Client:Chengdu Jinniu Urban Construction Investment Co., Ltd
City:Chengdu
Country:China

建築師:DUTS設計
面積:39795平方米
年:2019
攝影:吳青山
製造商:Opple
負責建築師:鐘鐘
設計團隊:安云絲,吳麗麗,張丹峰
客戶:成都金牛城建投資有限公司
城市:成都
國家:中國

DUTS design has recently completed the new“Chengdu Jinniu District Library”, after four years of construction. The project is located in the northern part of the downtown area of Chengdu. As a cultural landmark of the Jinniu District, it comes out as a surprising “three-dimensional book” for the city of Chengdu with its unique and charming architectural image, reflecting the public culture of the new era into a high-level of architectural culture.

經過四年的建設,DUTS設計最近完成了新的“成都金牛區圖書館”。 該項目位於成都市區的北部。 作為金牛區的文化地標,它以其獨特而迷人的建築形象,成為成都市令人驚訝的“三維書”,將新時代的公共文化反映到高水平的建築文化中 。

Project background and design challenges
The Jinniu District Library is located in the south of “Tianfu Cultural Landscape Axis” on Jinniu Avenue in Chengdu. The cultural presence of Southwest china is strong as you walk along this axis. The project includes two functional programs: Jinniu District Library and Waihuacheng Middle School.

項目背景和設計挑戰
金牛區圖書館位於成都市金牛大道的“天府文化景觀軸”南側。 當您沿著這條軸線行走時,中國西南地區的文化氣息很濃。 該項目包括兩個功能性程序:金牛區圖書館和懷化城中學。

Functional Challenge
The Jinniu District Library includes a library, a local chronicle and an archive. It requires enormous space to achive; Waihuacheng Middle School needs to be placed on the south-east of the teaching space to ensure that the teachers and the students can access to sufficient sunlight and outdoor playground activity.

功能挑戰
金牛區圖書館包括圖書館,地方志和檔案館。 它需要巨大的空間才能實現; 外華城中學需要放置在教學空間的東南部,以確保教師和學生能夠獲得充足的陽光和戶外操場活動。

Site Restraint
The site is long and narrow with a 36 meters plot height limit. Waihuacheng Middle School is located at the southern end of the plot to maximize the use of the middle school playground and the sunlight conditions; the library is located on the north side, bordering with an urban green space that is “borrowed” as the front square for the library, saving plenty of space in the overall layout. This decision has been made with multiple design iterations, taking rational needs and functions into consideration.

現場約束
場地長而狹窄,地塊高度限制為36米。 外華城中學位於該地塊的南端,可最大限度地利用中學操場和陽光條件; 圖書館位於北側,與城市綠地接壤,後者是“借來的”圖書館的前廣場,在整體佈局中節省了大量空間。 該決定是通過多次設計迭代做出的,並考慮了合理的需求和功能。

Breaking through imagination: breaking land constraints with a horizontal overhang
The Jinniu District Library and Waihuacheng Middle School are divided by a west-east bound road on the north side of the site. The boundaries are clear and independent. The layout achieved the “full use of the land”. However, it is still difficult to fully meet the functional requirements of two large programs. As a district-level library, the Jinniu District library has functions like local chronicles, and archives. It is a comprehensive public-cultural project due to its demands for a large volume of spaces and urban pockets for the public.

突破想像力:通過水平懸垂突破土地約束
金牛區圖書館和懷化城中學在場地北側被一條東西向的公路隔開。 界限是明確和獨立的。 佈局實現了“土地的充分利用”。 但是,仍然很難完全滿足兩個大型程序的功能要求。 作為區級圖書館,金牛區圖書館具有地方志和檔案館等功能。 這是一個綜合性的公共文化項目,因為它需要為公眾提供大量空間和城市空間。

How to create a public cultural building with the characteristics of cultural landmarks and meeting space requirements in a site with height restrictions on the top of a small triangular plot?

The chief designer and founder of DUTS Design , Zhong Ling mentioned, “In this project, we actually used a kind of “upgrading” design thinking, and integrated the idea of urban planning and design into the architectural form. The Jinniu District Library and the Waihuacheng Middle School next to it are two plots of social functions, but they are culturally consistent, and they happen to belong to the same owner. Under the deliberation of multiple plans, we have finally arrived at a the decision to innovatively use the horizontal extension of the building in the sky to “cantilever” part of the top floor space. Hovering parts of the Library buidling over the teaching building of the Waihuacheng Middle School. This design breaks the constraints of the site conditions and allowed the functions and forms of the two buildings to “complement” each other coherently. It increases the efficiency of urban space, and became the biggest highlight of this building.”

如何在一個小三角形地塊頂部有高度限制的站點中創建具有文化地標特徵並滿足空間要求的公共文化建築?

DUTS Design的首席設計師和創始人鐘凌提到:“在這個項目中,我們實際上使用了一種“升級”的設計思想,並將城市規劃和設計的思想融入了建築形式。金牛區圖書館和它旁邊的懷化城中學是兩個社會功能區,但是它們在文化上是一致的,並且恰好屬於同一所有者。在多個計劃的審議下,我們終於做出一項決定,以創新方式利用建築物在天空中的水平延伸量來“懸臂式”頂樓空間的一部分。圖書館的懸停部分徘徊在外化城中學的教學樓內。這種設計打破了現場條件的限制,並允許兩座建築物的功能和形式相互協調地“互補”。它提高了城市空間的利用效率,並成為該建築的最大亮點。”

Exquisite layout of three-dimensional space
The library building in Jinniu District is made up of three rectangles with different volumes intersected with each other. The library building is partially suspended above the school. The facade adopts a glass and metal curtain wall system with a steel structural system. The light volume contrasts with the stable and heavy shape of the original parking lot, reflecting the high technology of modern architecture. This design also reinforces the integrity and interaction of the two independent plots.

精美的三維空間佈局
金牛區的圖書館建築是由三個相互交叉的不同體積的矩形組成。 圖書館大樓在學校上方部分懸掛。 外立面採用玻璃和金屬幕牆系統,並採用鋼結構系統。 輕巧的體積與原始停車場的厚重形狀形成鮮明對比,反映出現代建築的高科技。 此設計還增強了兩個獨立圖的完整性和交互性。

The shape of the building takes the meaning of “three-dimensional book”, which combines the cultural meaning of the book with the clean lines of modern architecture. The library and school are shaped with bright straight lines. By extending the deep lines, the inner area of the library can be maximized. The degree of expansion, abstractly extracts and integrates the morphological elements of bamboo slips and books, presenting a continuous and rising trend as a whole, concise and dynamic, magnificent and lively, implying the flourishing urban humanistic spirit.

建築物的形狀具有“三維書”的含義,將書的文化含義與現代建築的簡潔線條相結合。 圖書館和學校的形狀都是明亮的直線。 通過擴展深線,可以最大化庫的內部區域。 擴展程度,抽像地提取和整合了竹簡和書本的形態元素,整體上呈現出持續和上升的趨勢,簡潔而富有活力,宏偉而生動,暗示著都市人文精神的蓬勃發展。

The library adopts the layout method of partitioning by layer. The main body of the library is located on the 1st to 3rd floors of the building. The archives is located on the 4th to 6th floors, and the local chronicles are located in the semi-basement. The divisions are clearly defined and their respective flow lines do not interfere with each other. The library, the local chronicles, the archives and the school are organically integrated, and the flow is transparent and smooth.

該庫採用按層劃分的佈局方法。 圖書館的主體位於大樓的1至3樓。 檔案館位於4至6樓,當地紀事位於半地下室。 劃分明確,各流線不互相干擾。 圖書館,地方志,檔案館和學校有機地結合在一起,流程是透明而流暢的。

Architects not only start from the plan to meet the balance and unity of various functions, instead we tend to focus on the overall three-dimensional space to create a humanized and pleasant space. Utilize the greening of the inner courtyard and the afforestation of the terrace to organize a multi-level landscape environment, provide natural ventilation, strive for good sunlight, and create a spacious and bright modern urban public cultural space.

The large hall on the first floor of the library is transparent and open, creating a relaxed atmosphere, which can encourage people to communicate to each other giving guests a comfortable feeling of being at home.

建築師不僅從計劃開始,以實現各種功能的平衡和統一,而且我們傾向於將重點放在整體三維空間上,以創建人性化且令人愉悅的空間。 利用內部庭院的綠化和露台的綠化,組織多層次的景觀環境,提供自然通風,爭取良好的陽光,創造寬敞明亮的現代城市公共文化空間。

圖書館二樓的大大廳是透明而開放的,營造出輕鬆的氛圍,可以鼓勵人們彼此交流,使客人有賓至如歸的感覺。

A seven-story atrium is set up in the middle of the building, which effectively solves the problem of lighting inside the building and breaks the dull pattern of the building’s shape. The introduction of natural light not only saves electricity, is green and environmentally friendly, but it is also made of glass and metal transparent roof that can show an ever-changing atmosphere under different lights and shadows, but without glare.

The library’s reading room adopts an open-shelf style, introducing the internationally popular ladder concept. The reading room is arranged across floors and has a strong orientation. The design is similar to a “book spiral”, which also implies the continuity and rise of knowledge acquisition.

建築物中間設置了一個七層的中庭,可有效解決建築物內部的照明問題,並打破建築物形狀的暗淡圖案。 引入自然光不僅可以節省電力,而且綠色環保,而且是由玻璃和金屬透明屋頂製成的,可以在不同的光線和陰影下展現出千變萬化的氛圍,而且不會刺眼。

圖書館的閱覽室採用開放式風格,引入了國際流行的階梯概念。 閱覽室分佈在各個樓層,方向牢固。 該設計類似於“書本螺旋”,這也意味著知識獲取的連續性和興起。

After the completion of the project, it has become a new cultural landmark in Jinniu District, Chengdu. While creating surprising visual effects for the citizens, the space can also meet the needs of many different types of activities and scenes.

項目建成後,已成為成都市金牛區的新文化地標。 在為市民創造出令人驚奇的視覺效果的同時,該空間還可以滿足許多不同類型的活動和場景的需求。

Facade curtain wall to create a new type of “ecological building”
The Jinniu District Library strives to achieve energy saving and ecological environmental protection from the facade and the spatial layout of the plan.

The sunshine analysis of the curtain wall is based on the statistics of annual meteorological data in Chengdu. The result is the annual average solar radiation of the windowed part of the facade, which can intuitively and accurately reflect the solar radiation of each glass of the building. Based on scientific analysis, it provides a strong basis for creating an energy-saving and ecological building design.

立面幕牆打造出新型的“生態建築”
金牛區圖書館從平面圖和空間佈局上努力實現節能和生態環境保護。

幕牆的日照分析是基於成都年度氣象數據的統計數據。 結果是立面開窗部分的年平均太陽輻射,可以直觀,準確地反映建築物各玻璃的太陽輻射。 在科學分析的基礎上,為創建節能生態建築設計提供了堅實的基礎。

Operation conclusion description
Yellow is the maximum solar radiation value, and blue is the minimum. The north façade receives the most of the solar radiation throughout the year, followed by the east-west façade, and the south façade is the lowest. For architectural modeling considerations, the building facade is designed with vertical partitions. According to the calculation of the solar radiation the partition were optimized to provide a better energy-saving.

After four years, the Jinniu District Library and Waihuacheng Middle School project in Chengdu has finally completed. Through the design thinking of the “upgrading” and the exploration of innovative architectural build forms, the architects broke through the constraints of land use conditions and created an architectural piece that gives back to the city and its citizens.

操作結論說明
黃色是最大的太陽輻射值,藍色是最小的值。 一年中,北立面接收的太陽輻射最多,其次是東西立面,而南立面的最低。 出於建築建模的考慮,建築立面設計有垂直隔斷。 根據太陽輻射的計算,對隔板進行了優化,以提供更好的節能效果。

四年後,成都金牛區圖書館和外華城中學項目終於完成。 通過“升級”的設計思想和對創新建築結構形式的探索,建築師們突破了土地使用條件的限制,並創造出了可以回饋城市及其市民的建築作品。

FROM:https://www.archdaily.com/951487/jinniu-district-library-and-waihuacheng-middle-school-duts-design?ad_source=search&ad_medium=search_result_projects

Don’t you think it’s addictive?

Want to know more about the beauty of architecture?

Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account