Chinese architecture studio AOE has wrapped a conference centre near Jinan, China, in a layer of perforated metal screens.

The Shuifa Geographic Information Industrial Park Exhibition Center sits 12 miles outside of the city of Jinan in east China.

中國建築工作室AOE在中國濟南附近的會議中心包裹著一層穿孔的金屬屏風。

碩發地理信息產業園展覽中心位於中國東部濟南市外12英里處。

An inner wall of glass is screened by slanting walls of translucent mesh, which appear solid from a distance and diffuse lights at night.

“The interior of the building is obscured by the white perforated plating,” said AOE

“As night falls, light shines through the perforated plates to make the whole building glow, like a piece of shiny marble standing in the wilderness.”

玻璃的內壁由半透明網狀的傾斜牆遮擋,這些牆從遠處看起來很牢固,在夜晚散射光。

AOE說:“建築物的內部被白色穿孔板遮蓋了。”

“當夜幕降臨時,光線照亮了穿孔的板塊,使整個建築煥發了光芒,就像一塊閃亮的大理石站在荒野上一樣。”

Four angular volumes lean towards and away from each other, creating canyon-like entrances. AOE deliberately wanted the complex to look like stylised rock formations.

As one of the first projects to be built in the new Changqing Economic Development Zone, AOE used an introverted design to minimise views over the less-than-inspiring location,

“In order to eliminate the visual impact of the messy surrounding environment, geometrical hills are designed to surround the square, which slowly rises as people enter the site, gradually blocking out the view,” said AOE.

四個傾斜的體積相互靠近和傾斜,形成峽谷般的入口。 AOE故意希望該建築群看起來像程式化的岩層。

作為在新的長慶經濟開發區中建設的首批項目之一,AOE採用了內向的設計,以盡量減少對這個不太令人鼓舞的位置的觀看,

AOE說:“為了消除周圍凌亂環境的視覺影響,設計了一些幾何形狀的山丘圍繞廣場,廣場隨著人們進入場地而逐漸上升,逐漸遮擋了視線。”

The density of the perforation increases as the floors rise, to match the functions of the rooms inside. Exhibition halls are located on the two lower floors, so the walls are more transparent.

Upstairs, the third and fourth floors contain office space and have a denser mesh for privacy.

“The gradual changes in the perforated plates allow the permeability of the building facade to gradually change from top to bottom, giving a sense of depth to the overall surface of the building,” said AOE.

穿孔的密度隨著地板的增加而增加,以匹配內部房間的功能。 展館位於較低的兩個樓層,因此牆壁更加透明。

樓上的三層和四層包含辦公空間,並具有較密的網格以保護隱私。

AOE說:“穿孔板的逐漸變化使建築物外牆的滲透性從上到下逐漸變化,給建築物的整個表面帶來深度感。”

This outer skin also shades the glass from the sun to keep it cool, regulating the building’s temperature in a more sustainable manner.

Water cascades down stone steps outside, a feature that is designed to look like “a stream of clear spring water flowing from the cracks in the rocks” said AOE, while the green landscaping is to evoke “a mountain waterfall”.

At the centre of the exhibition centre is a four-storey atrium lit from above by a skylight.

這種外層皮膚還可以遮擋玻璃免受陽光的照射,使其保持涼爽,從而以更可持續的方式調節建築物的溫度。

AOE說,水從外面的石階上流下來,看上去像是“一股清澈的泉水從岩石上的裂縫中流出”,而綠色的美化則是喚起“山間瀑布”。

展覽中心的中央是一個四層的中庭,被天窗從上方照亮。

Two bridges wrapped in aluminium crisscross the upper levels, their reflective surfaces mirroring the white walls.

Perforated white metal mesh wraps the inner levels too, with cut-out windows for visitors to look out over the lobby.

鋁製包裹的兩座橋在上層縱橫交錯,它們的反射面與白色牆壁形成鏡像。

穿孔的白色金屬網狀結構也包裹著內部空間,並設有切出的窗戶,方便訪客俯瞰大廳。

AOE is an architecture practice based in Beijing.

More conference centres in China include Ningbo Urban Planning Exhibition Center, which is covered in green ceramic tiles, and the Light of Internet World Internet Conference Centre that is surrounded by robot-constructed pavilions.

AOE是總部位於北京的建築事務所。

在中國,更多的會議中心包括被綠色瓷磚覆蓋的寧波城市規劃展覽中心和被機器人搭建的展館圍繞的互聯網之光互聯網會議中心。

FROM:https://www.dezeen.com/2020/12/06/aoe-shuifa-geographic-information-industrial-park-exhibition-center-china-architecture/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account