Architects: MAD Architects
Area: 300 m²
Year: 2016
Photographs: Koji Fujii / Nacasa & Partners Inc., Dan Honda, Daniel Taun
Manufacturers: Lixil Corporation, Tajima
Design Team:Takahiro Yonezu, Yukan Yanagawa, Hiroki Fujino, Julian Sattler, Davide Signorato
Client:Clover International School
Constructor:Kira Construction Inc
Structural Engineer:Takuo Nagai

建築師:MAD Architects
面積:300平方米
年份:2016
照片:藤井康司/ Nacasa&Partners Inc.,本田丹,丹尼爾·陶恩
製造商:田島立喜株式會社
設計團隊:米高隆弘,柳川裕寬,藤野裕樹,朱利安·薩特勒,戴維·西納托
客戶:三葉草國際學校
承建商:Kira Construction Inc
結構工程師:長井拓雄

MAD architects have completed their first project in Japan, the Clover House kindergarten. Located in the small town of Okazaki, the school’s setting boasts views of the paddy fields and mountains, characteristic of the Aichi Prefecture. The kindergarten was originally operated out of the old family home of siblings Kentaro and Tamaki Nara, which soon became too small and unfit for expanding their educational goals. The siblings desired to create a modern educational institution where children could feel as comfortable as they do in their own homes, allowing them to grow and learn in a nurturing setting.

MAD建築師已經在日本完成了他們的第一個項目Clover House幼兒園。 學校坐落在岡崎縣的小鎮上,享有愛知縣特色的稻田和山脈的美景。 幼兒園最初是在兄弟姐妹健太郎和玉木奈良的舊家庭住宅外經營的,不久後規模變得太小,不適合擴大其教育目標。 兄弟姐妹希望建立一個現代化的教育機構,讓孩子們像在自己家裡一樣舒適,讓他們在養育的環境中成長和學習。

“I think it’s important to create a homely atmosphere inside this kindergarten, so instead building a brand new building, we decide to keep the old wooden structure as the memory and the soul of the space, and work around it.” stated Ma Yansong, founder of MAD Architects.

“我認為在這所幼兒園內營造一個家庭般的氛圍很重要,因此,我們決定保留舊的木結構作為空間的記憶和靈魂,而不是建造一座嶄新的建築,並圍繞它進行工作。” MAD Architects的創始人馬岩松說。

MAD was commissioned by the family to transform their old two-story family house into a fully developed educational institution. The transformation started with an investigation of the existing 105 sq m house. Like the surrounding houses, this wooden building was first constructed as a standard prefabricated house. To keep the construction costs to a minimum, MAD decided to recycle the existing wood structure, incorporating it into the new building’s design. The original wooden structure is present throughout the main learning area as a symbolic memory of Clover House’s history. Its translucent and enclosed spaces easily adapt to different teaching activities. The windows, shaped in various geometries recognizable to a child’s eye, allow sunlight to sift through and create ever-changing shadows that play with the students’ curiosity and encourage imagination.

“We have designed the building from a child’s point of view, and the layout focusses on creating intimate and diverse spaces.” said Ma Yansong.

MAD受家庭委託,將其兩層樓的老房子改建為完善的教育機構。改造始於對現有105平方米房屋的調查。像周圍的房屋一樣,這座木製建築最初是作為標準的預製房屋建造的。為了將建築成本降至最低,MAD決定回收現有的木結構,並將其納入新建築的設計中。原始的木製結構遍布整個學習區域,是對三葉草屋歷史的象徵記憶。其半透明且封閉的空間可輕鬆適應不同的教學活動。窗戶具有各種形狀,可識別兒童的眼睛,可讓陽光直射並形成不斷變化的陰影,這些陰影可激發學生的好奇心並激發想像力。

“我們從孩子的角度設計了這座建築,而佈局則著重於創造親密而多樣的空間。”馬彥松說。

The new house’s skin and structure wrap the old wooden structure like a piece of cloth covering the building’s skeleton, creating a blurry space between the new and the old. The starting point of The Clover House is the signature pitched roof. This repurposed element creates dynamic interior spaces, and recalls the owners’ memories of the building as their home. The form of the house brings to mind a magical cave or a pop-up fort. Compared to the original assembly-line residence, the new three-dimensional wooden structure presents a much more organic and dynamic form to host the kindergarten. The facade and roof utilize common soft roofing materials, such as asphalt shingles, to provide waterproofing, while wrapping up the whole structure in a sheath of paper-like pieces.

“We wanted to create a playful piece of architecture that would stay in the memory of the kids when they have grown up.” – Ma Yansong

新房子的皮膚和結構將舊的木製結構包裹起來,就像一塊布覆蓋建築物的骨架,在新舊之間形成了模糊的空間。 The Clover House的起點是標誌性的斜屋頂。 這種經過重新設計的元素創建了充滿活力的內部空間,並喚起了業主對建築物的回憶,作為他們的家。 房子的形式使人想到了一個神奇的洞穴或一個彈出式堡壘。 與原始流水線住宅相比,新的三維木質結構呈現出更加有機和動態的形式來容納幼兒園。 外牆和屋頂使用普通的軟屋頂材料(例如瀝青瓦)來提供防水功能,同時將整個結構包裹在紙片狀的護套中。

“我們想創造一個有趣的建築,當孩子長大後會留在他們的記憶中。” –馬彥松

Adding to the sense of playfulness, there is a slide that descends from the second floor of the building to an outdoor play area and an open courtyard in front of the building.

從建築物的二樓到室外的遊樂區還有一個滑梯,使建築物更加有趣,並且在建築物前設有開放式庭院。

FROM:https://www.archdaily.com/793753/clover-house-mad-architects?ad_medium=gallery

Don’t you think it’s addictive?

Want to know more about the beauty of architecture?

Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account