Dutch studio VenhoevenCS and French practice Ateliers 2/3/4/ have unveiled the designs for a timber swimming pool complex in Paris, which will be the only permanent venue built for the 2024 Olympic Games.

Set to be built alongside the Stade de France stadium, which will host the Games’ opening and closing ceremonies as well as athletics events, the timber aquatic centre will be the venue for swimming, diving and water polo events.

It will be the only major facility built for the 2024 Olympic Games as all the other events will be hosted in existing venues or temporary structures.

荷蘭工作室VenhoevenCS和法國工作室Ateliers 2/3/4 /在巴黎公開了一個木製泳池綜合體的設計,這將是為2024年奧運會建造的唯一永久性場地。

木材水上運動中心將建在法蘭西體育場(Stade de France)體育場旁邊,該體育場將舉辦奧運會的開幕式和閉幕式以及田徑比賽,木材水上運動中心將成為游泳,潛水和水球比賽的場地。

這將是為2024年奧運會建造的唯一主要設施,因為所有其他賽事將在現有場館或臨時建築物中舉行。

The venue’s main hall, which contains the competition pools, will be topped by a timber roof that spans 80 metres but is only 50 centimetres in diameter.

“In this immense cathedral dedicated to aquatic sports, there is no false ceiling or cladding,” said VenhoevenCS and Ateliers 2/3/4/.

比賽場館的主大廳(包含比賽池)將由覆蓋80米但直徑僅50厘米的木屋頂覆蓋。

VenhoevenCS和Ateliers 2/3/4 /說:“在這座致力於水上運動的巨大大教堂中,沒有虛假的天花板或覆層。”

The curved roof is raised at the sides to accommodate the stands while dipping in the middle to reduce the volume of the space, making it more efficient to heat.

“The roof, stretched with wooden beams, magnifies the space thanks to its dynamic curves that make it both intimate and airy,” said the studios.

“Adapted to open heights and optimal visibility from the stands, this sculpted membrane seems to move and undulate like a living organism.”

彎曲的屋頂在側面升高,以容納支架,同時在中間浸入以減小空間的體積,從而提高加熱效率。

製片廠說:“屋頂上佈滿了木樑,其動態曲線使它既親密又通風,從而擴大了空間。”

“適應了開放高度和看台的最佳視野,這種雕刻過的膜似乎像活生物體一樣移動和起伏。”

VenhoevenCS and Ateliers 2/3/4/ chose to make the structure from timber as the material has less CO2 emissions than other materials – such as concrete and steel – and Paris is aiming to be the most sustainable games in history.

To contribute to the power needed to run the building the timber roof will be topped with solar panels to make the “largest urban photovoltaic farm in France”.

Within the main arena, the swimming pool is designed to be flexible, with a mobile bulkhead positioned between the competition pool and the diving pool so that the lengths of the pools can be changed for different events.

The whole space will be naturally lit with both ends of the structure made from glass walls, one of which looks over the neighbouring Stade de France.

VenhoevenCS和Ateliers 2/3/4 /之所以選擇用木材製造結構,是因為這種材料的二氧化碳排放量比其他材料(例如混凝土和鋼材)少,而巴黎的目標是成為歷史上最可持續的運動會。

為了提供運行建築物所需的能量,將在木材屋頂上鋪上太陽能電池板,從而成為“法國最大的城市光伏農場”。

在主賽場內,游泳池設計得很靈活,在比賽池和潛水池之間設有一個可移動的隔板,因此可以根據不同的活動改變池的長度。

整個空間將自然採光,其結構的兩端由玻璃牆製成,其中一面可望向鄰近的法蘭西體育場。

During the Games stands for 6,000 people on the first floor will be positioned alongside the pool on either side, with a third at the opposite end to the diving tower.

Following the Games, one of the stands will be removed to reduce the capacity to 2,500. The space were the stand stood will then be used for five-a-side football pitches, which will overlook the main pool.

The building also contains a smaller training pool and a warm-up pool along with changing rooms, a bouldering wall, basketball courts and exercise rooms. After the Games, a restaurant will also be built.

奧運會期間,一樓的6,000人將被安置在泳池兩側,而第三層則位於跳水塔的另一端。

奧運會之後,將拆除其中一個看台,以將容納人數減少到2500。 攤位所在的空間將用於五人制足球場,俯瞰主游泳池。

該建築還包括一個較小的訓練池和一個熱身池,以及更衣室,抱石牆,籃球場和健身室。 奧運會結束後,還將建造一家餐廳。

Both sides of the building will be clad in timber with a sunshade made from a steel structure supporting timber louvres, enclosing walkways that will contain seating.

According to the architecture studios, this is part of the effort to integrate the building into the surrounding park.

建築物的兩面都將鋪上木材,並用鋼結構製成的遮陽板支撐木材百葉窗,並封閉將包含座位的人行道。

根據建築工作室的說法,這是將建築物整合到周圍公園的工作的一部分。

Following the Games, the pool will be reopened as a public facility and will also be used to host events like the European and world swimming championships, when temporary seating will be reintroduced.

The masterplan for the Paris Olympics, which was designed by Populous and Egis, will see events take place across the city with temporary venues installed in prominent locations including the beach volleyball court being placed at the foot of the Eiffel Tower.

奧運會之後,游泳池將重新開放為公共設施,還將用於舉辦歐洲和世界游泳錦標賽等賽事,屆時將重新引入臨時座位。

由Populous和Egis設計的巴黎奧運會總體規劃將看到整個城市發生的事件,臨時場所安裝在重要位置,包括埃菲爾鐵塔腳下的沙灘排球場。

FROM:https://www.dezeen.com/2020/09/21/timber-aquatic-centre-paris-2024-olympics/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account