Optical Glass House光學玻璃屋

This house is sited among tall buildings in downtown Hiroshima, overlooking a street with many passing cars and trams. To obtain privacy and tranquility in these surroundings, we placed a garden and optical glass façade on the street side of the house.

這所房子位於廣島市中心的高層建築中,俯瞰著許多過往車輛和電車的街道。 為了在這些環境中獲得隱私和安寧,我們在房子的街道一側設置了一個花園和光學玻璃幕牆。

The garden is visible from all rooms, and the serene soundless scenery of the passing cars and trams imparts richness to life in the house. Sunlight from the east, refracting through the glass, creates beautiful light patterns.

所有房間都可以看到花園,過往的汽車和有軌電車的寧靜無聲風景賦予了房子豐富的生活。 來自東方的陽光透過玻璃折射,創造出美麗的光線圖案。

Rain striking the water-basin skylight manifests water patterns on the entrance floor. Filtered light through the garden trees flickers on the living room floor, and a super lightweight curtain of sputter-coated metal dances in the wind.

雨水沖擊著水盆天窗,在入口處顯示出水花紋。 穿過花園樹木的過濾光線在客廳的地板上閃爍,一層超級輕質的濺鍍金屬幕簾在風中翩翩起舞。

Although located downtown in a city, the house enables residents to enjoy the changing light and city moods, as the day passes, and live in awareness of the changing seasons.

雖然位於市中心的一個城市,但房子可以讓居民在白天過去的同時享受不斷變化的光線和城市情緒,並生活在對不斷變化的季節的認識中。

Optical Glass Façade
A façade of some 6,000 pure-glass blocks (50mm x 235mm x 50mm) was employed. The pure-glass blocks, with their large mass-per-unit area, effectively shut out sound and enable the creation of an open, clearly articulated garden that admits the city scenery.

光學玻璃外牆
採用了約6000個純玻璃磚(50mm×235mm×50mm)的外立面。 純玻璃磚塊具有較大的單位面積質量,有效地隔離了聲音,並創造了一個開放,清晰的花園,承認城市的風景。

To realize such a façade, glass casting was employed to produce glass of extremely high transparency from borosilicate, the raw material for optical glass. The casting process was exceedingly difficult, for it required both slow cooling to remove residual stress from within the glass, and high dimensional accuracy.

為了實現這樣的外觀,採用玻璃鑄造從硼矽酸鹽(光學玻璃的原料)生產極高透明度的玻璃。 鑄造過程非常困難,因為它需要緩慢冷卻以消除玻璃內的殘餘應力,並且尺寸精度高。

Even then, however, the glass retained micro-level surface asperities, but we actively welcomed this effect, for it would produce unexpected optical illusions in the interior space.

然而,即便如此,玻璃保留了微觀水平的表面凹凸不平,但我們積極地歡迎這種效應,因為它會在內部空間產生意想不到的視錯覺。

Waterfall
So large was the 8.6m x 8.6m façade, it could not stand independently if constructed by laying rows of glass blocks a mere 50mm deep. We therefore punctured the glass blocks with holes and strung them on 75 stainless steel bolts suspended from the beam above the façade. Such a structure would be vulnerable to lateral stress, however, so along with the glass blocks, we also strung on stainless steel flat bars (40mm x 4mm) at 10 centimeter intervals.

瀑布
如此大的是8.6米x 8.6米的外立面,如果通過鋪設僅50毫米深的玻璃磚構建而無法獨立。 因此,我們用帶孔的玻璃磚刺破了它們,並將它們掛在75個不銹鋼螺栓上,這些螺栓懸掛在立面上方的橫樑上。 然而,這樣的結構易受橫向應力的影響,因此,與玻璃塊一起,我們還以10厘米的間隔在不銹鋼扁條(40mm x 4mm)上纏繞。

The flat bar is seated within the 50mm-thick glass block to render it invisible, and thus a uniform 6mm sealing joint between the glass blocks was achieved. The result?—a transparent façade when seen from either the garden or the street. The façade appears like a waterfall flowing downward, scattering light and filling the air with freshness.

扁平杆位於50mm厚的玻璃塊內,使其不可見,因此在玻璃塊之間實現了均勻的6mm密封接頭。 結果? – 從花園或街道上看到的透明外觀。 外立面看起來像瀑布向下流動,散射光線,充滿新鮮空氣。

Captions
The glass block façade weighs around 13 tons. The supporting beam, if constructed of concrete, would therefore be of massive size. Employing steel frame reinforced concrete, we pre-tensioned the steel beam and gave it an upward camber. Then, after giving it the load of the façade, we cast concrete around the beam and, in this way, minimized its size.

標題
玻璃磚立面重約13噸。 因此,如果由混凝土構成,支撐梁將具有巨大的尺寸。 採用鋼框架鋼筋混凝土,我們預先張緊鋼樑並使其向上彎曲。 然後,在給予外立面的負荷之後,我們在梁周圍澆築混凝土,並以這種方式使其尺寸最小化。

FROM:https://aasarchitecture.com/2013/03/optical-glass-house-by-hiroshi-nakamura-nap-architects.html/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account