See-Through House

Hank Koning, FAIA, and Julie Eizenberg, FAIA, of Koning Eizenberg Architecture eschew grand theories and expressive modes of design. The façade of the 3,100-square-foot house they designed on 12th Street in Santa Monica, Calif., is, according to Eizenberg, “just the outline of what you could build according to zoning and setback requirements.” That the white stucco face, etched against the California sky, recalls a barn in a manner that evokes the open, rough-hewn character of the house’s interior, while alluding to and abstracting the various gambrels and gables of the eclectic group of its surrounding houses, is, she says, a fortuitous accident.

Koning Eizenberg Architecture的Hank Koning,FAIA和FAIA的Julie Eizenberg避開了宏大的理論和富有表現力的設計模式。根據Eizenberg的說法,他們在加利福尼亞州聖莫尼卡的第12街設計的3,100平方英尺的房子的外牆,“只是根據分區和挫折要求可以建造什麼的輪廓。”白色的灰泥面孔她說,蝕刻在加利福尼亞的天空,回憶起一個穀倉的方式,喚起房子內部的開放,粗糙的特徵,同時暗指和抽像其周圍房屋的不拘一格的各種g and和山牆。一場偶然的意外。

Project details
Project name:See-Through House
Location:Santa Monica , Calif.
Architect:Koning Eizenberg Architecture
Project types:Single Family
Project scope:New Construction , Interiors
Sizeㄤ3,900 sq. feet
Shared by:deane madsen , hanley wood, llc
Consultants:
Structural Engineer: Parker Resnick Structural Engineering, General Contractor: William Kent Development, Landscape Architect: Kathleen Ferguson Landscapes, Lighting Designer: Oculus Light Studio, Becker & Miyamoto, Geotechnical Engineer: Ralph Stone and Co.
Project status:Built
Room or space:
Kitchen , Living Room , Outdoor , Bedroom , Exteriors
Style:Modern

項目細節
項目名稱:透視房屋
地點:加利福尼亞州聖莫尼卡。
建築師:Koning Eizenberg Architecture
項目類型:單身家庭
項目範圍:新建築,室內設計
面積ㄤ3,900平方英尺
分享者:deane madsen,hanley wood,llc
顧問:
結構工程師:Parker Resnick結構工程,總承包商:William Kent開發,景觀設計師:Kathleen Ferguson景觀,燈光設計師:Oculus Light Studio,Becker&Miyamoto,岩土工程師:Ralph Stone and Co.
項目狀態:已建成
房間或空間:
廚房,客廳,戶外,臥室,外景
風格:現代

The clients wanted something more than the one-story Spanish Colonial Revival bungalow they owned around the corner, and less than the McMansions that are rapidly replacing similar neighborhood structures. The wife grew up in a traditional Quaker home in Philadelphia, the husband in a Los Angeles midcentury modern house. They wanted, according to the wife, “something simple, not too large nor too cold; a place where I could always feel part of the family even if we’re all off on our own.”

客戶想要的東西不僅僅是他們在拐角處擁有的一層西班牙殖民複興平房,而且正在迅速取代類似的社區結構的McMansions。妻子在費城傳統的貴格會家中長大,這位丈夫是洛杉磯中世紀的現代住宅。據妻子說,他們想要“簡單,不太大也不太冷;即使我們完全靠自己,我也總能感受到家庭的一部分。“

Eizenberg and Koning’s solution was to make the house appear as a single, unified mass, cladding its sides with shingle shakes that will weather in time. The open-plan ground level includes a living area with a heated concrete floor and plain plaster walls.
This room runs the full length of the house to the rear garden and steals “borrowed views,” as Eizenberg calls them, through windows shaded and sheltered from the street with movable panels of ipe wood slats. Past a kitchen island and a counter suspended in a bay window, the space opens to the rear. To either side of the living room, the architects added “saddlebags,” (borrowing Charles Moore’s term) that contain a study and TV room to the south and an entry, toilet, and pantry to the north. Both the staircase to the upper floor and the front of the kitchen island are covered with pegboard, which Eizenberg imagines may host either art or creations by the clients’ children.

Eizenberg和Koning的解決方案是讓房子看起來像一個單一的,統一的質量,在其兩側包覆著將要及時風化的木瓦震動。開放式底層設有帶加熱混凝土地板和普通石膏牆的起居區。
這個房間通過房子的全長到後花園,並且在Eizenberg稱之為“借來的景色”時,通過遮蔽的窗戶和可移動的ipe木板條遮擋街道。經過一個廚房島和一個懸掛在凸窗上的櫃檯,空間通向後方。在起居室的兩側,建築師增加了“鞍袋”(借用查爾斯摩爾的術語),其中包括南面的書房和電視室以及北面的入口,衛生間和食品室。樓梯到樓上和廚房島的前面都覆蓋著釘板,Eizenberg想像的可能是客戶孩子的藝術或創作。

Upstairs, the three children’s rooms line up to the south of a high, skylit corridor and gathering space, leaving the north side for one shared bathroom and a utility space. The master suite takes up the floor’s west side, gaining views over the street and beyond. A guest suite occupies the space above a garage at the back of the rear yard.

在樓上,三個孩子的房間排列在一個高高的天窗走廊和聚集空間的南邊,北側有一個共用浴室和一個公用設施空間。主人套房佔據了樓層的西側,可以欣賞到街道及其他地方的景色。客房套房佔據後院後方車庫上方的空間。

Modesty and simplicity guide the house’s design, from the arrangement of rooms to finishes and straightforward detailing. The house is familiar in its shapes, modern and functional in its forms, and comfortable in its materials. “I never bought that styles, whether modern or historical, had an ethical value,” Eizenberg says. “We just want to build what works. This is a house where we would want to live.”

謙虛和簡約指導了房屋的設計,從房間的佈置到裝修和簡單的細節。這座房子的形狀很熟悉,形狀現代,功能齊全,材料舒適。 Eizenberg說:“我從未購買過現代或歷史風格,具有道德價值。” “我們只想建立有效的方法。這是我們想住的房子。“

FROM:https://www.architectmagazine.com/project-gallery/see-through-house_1_o

Don’t you think it’s addictive?
Want to know more about the beauty of architecture?
Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account