This garden house in suburban Adelaide was designed by architect-in-training Reuben French-Kennedy as a retirement home for his parents.
Willunga House is designed to work in harmony with nature, offering views of the surrounding landscape while minimising its carbon footprint through passive heating and cooling techniques.
這棟位於阿德萊德郊區的花園別墅是由受過訓練的建築師魯本·法國·肯尼迪設計的,是他父母的養老院。
Willunga House旨在與自然和諧相處,提供周圍景觀的美景,同時通過被動加熱和冷卻技術將其碳足跡降至最低。
At the same time, its form and layout are designed to be accessible as possible, making life easy and enjoyable for a couple in their later years.
“The challenge as I saw it was to create a home which successfully met the brief and all functional requirements, and adopted passive design techniques whilst achieving its own expressive architectural identity,” said French-Kennedy.
同時,其形式和佈局被設計為盡可能易於訪問,使夫婦在晚年的生活變得輕鬆愉快。
“肯尼迪說:“據我所見,面臨的挑戰是創建一個能夠成功滿足簡短和所有功能要求的房屋,並採用被動式設計技術,同時又要實現自己的表現性建築風格。”
Windows were key to meeting the design work. French-Kennedy realised that, by locating the building to the rear of the site, he could create a spacious garden in front. The front elevation could then become a window wall, looking out over the garden to the view beyond.
“By strategically perching the building within the hillside, we were able to sit high enough in the landscape to capture the views, but low enough to avoid a balustrade on the deck, enabling an uninterrupted view from the kitchen and living space,” said the designer.
Windows是完成設計工作的關鍵。 French-Kennedy意識到,通過將建築物定位在場地的後方,他可以在前方創建一個寬敞的花園。 然後,前立面可能會變成一堵窗戶牆,從花園中向外眺望。
“通過策略性地棲息在山坡上的建築物,我們能夠在景觀中坐在足夠高的位置以捕捉美景,但又足夠低以免在甲板上圍欄,從而使廚房和起居室的視線不受干擾。” 設計師。
This wall of glazing not only offers views, but also captures heat from the sun, passively warming the interior during the cooler winter months.
To prevent the house overheating in the warmer summer season, large eaves provide shade when the sun reaches a certain height in the sky.
這種玻璃幕牆不僅可以欣賞風景,而且還可以吸收來自陽光的熱量,從而在較涼的冬季月份被動地溫暖了室內。
為了防止房屋在炎熱的夏季過熱,當太陽升到天空中的特定高度時,大簷可以遮蔭。
The 190-square-metre building is L-shaped in plan, wrapping the rear and side of the roughly rectangular site. It is organised over a single storey, apart from a garage slotted underneath at one end.
The interior is a mix of open-plan spaces and private rooms, designed to suit the couple’s needs both now and in the future.
這座190平方米的建築在平面圖中為L形,包裹著大致呈矩形的場地的後部和側面。 它被組織在一個單層的建築中,一端是一個車庫。
內部是開放式空間和私人房間的組合,旨在滿足夫婦現在和將來的需求。
The kitchen, dining area and lounge all occupy the central section of the house, with a study space located in a partially screened area on one side.
The master bedroom suite occupies a more private area at the western end of the building. There’s also a guest bedroom, which could be used by a live-in carer, and a separate studio that can function as a workspace or as a living room.
廚房,用餐區和休息室都佔據了房屋的中央部分,書房位於一側的部分遮蔽區域。
主臥套房在大樓西端佔據了一個更大的私人區域。 還有一間客臥房,可供住家護理人員使用,還有一間獨立的工作室,可用作工作區或起居室。
French-Kennedy chose a simple palette of materials for both inside and outside surfaces. Galvanised metal creates a weather-proof skin around the exterior, while the terraces and interior spaces are lined with ash wood.
The floor is polished concrete, warmed by an underfloor heating system that is powered by rooftop solar panels and a hydronic heat pump.
French-Kennedy選擇了用於內部和外部表面的簡單材料調色板。 鍍鋅金屬在外部形成防風雨的外皮,而露台和內部空間則襯有白蠟木。
地板是拋光混凝土,由地板采暖系統加熱,該采暖系統由屋頂太陽能電池板和水力熱泵提供動力。
These material details are consistent in the fittings. The kitchen island boasts the same concrete aggregate as the floor, while countertops are made from wood.
“Whilst the building form is bold and contemporary, it is softened by the humble materiality of corrugated iron and timber, taking cues from an Australian building vernacular and the clients’ agricultural background,” said French-Kennedy.
Photography is by Peter Barnes.
這些材料細節在配件中是一致的。 廚房島與地板具有相同的混凝土,而檯面則由木材製成。
法國-肯尼迪說:“雖然建築形式既大膽又現代,但由於波紋鐵和木材的謙遜質感而變得柔和,它取材自澳大利亞建築的白話和客戶的農業背景。”
攝影是彼得·巴恩斯(Peter Barnes)創作的。
FROM:https://www.dezeen.com/2020/12/29/willunga-house-retirement-house-reuben-french-kennedy/