Architects: DUTS design
Area: 39795 m²
Photographs: Qingshan Wu
Architect In Charge:Ling Zhong
Design Team:Ahn Yunsil、Ellix WU、Danfeng Zhang
Client:Chengdu Jinniu Urban Construction Investment Co., Ltd
DUTS design has recently completed the new“Chengdu Jinniu District Library”, after four years of construction. The project is located in the northern part of the downtown area of Chengdu. As a cultural landmark of the Jinniu District, it comes out as a surprising “three-dimensional book” for the city of Chengdu with its unique and charming architectural image, reflecting the public culture of the new era into a high-level of architectural culture.
經過四年的建設，DUTS設計最近完成了新的“成都金牛區圖書館”。 該項目位於成都市區的北部。 作為金牛區的文化地標，它以其獨特而迷人的建築形象，成為成都市令人驚訝的“三維書”，將新時代的公共文化反映到高水平的建築文化中 。
Project background and design challenges
The Jinniu District Library is located in the south of “Tianfu Cultural Landscape Axis” on Jinniu Avenue in Chengdu. The cultural presence of Southwest china is strong as you walk along this axis. The project includes two functional programs: Jinniu District Library and Waihuacheng Middle School.
金牛區圖書館位於成都市金牛大道的“天府文化景觀軸”南側。 當您沿著這條軸線行走時，中國西南地區的文化氣息很濃。 該項目包括兩個功能性程序：金牛區圖書館和懷化城中學。
The Jinniu District Library includes a library, a local chronicle and an archive. It requires enormous space to achive; Waihuacheng Middle School needs to be placed on the south-east of the teaching space to ensure that the teachers and the students can access to sufficient sunlight and outdoor playground activity.
金牛區圖書館包括圖書館，地方志和檔案館。 它需要巨大的空間才能實現； 外華城中學需要放置在教學空間的東南部，以確保教師和學生能夠獲得充足的陽光和戶外操場活動。
The site is long and narrow with a 36 meters plot height limit. Waihuacheng Middle School is located at the southern end of the plot to maximize the use of the middle school playground and the sunlight conditions; the library is located on the north side, bordering with an urban green space that is “borrowed” as the front square for the library, saving plenty of space in the overall layout. This decision has been made with multiple design iterations, taking rational needs and functions into consideration.
場地長而狹窄，地塊高度限制為36米。 外華城中學位於該地塊的南端，可最大限度地利用中學操場和陽光條件； 圖書館位於北側，與城市綠地接壤，後者是“借來的”圖書館的前廣場，在整體佈局中節省了大量空間。 該決定是通過多次設計迭代做出的，並考慮了合理的需求和功能。
Breaking through imagination: breaking land constraints with a horizontal overhang
The Jinniu District Library and Waihuacheng Middle School are divided by a west-east bound road on the north side of the site. The boundaries are clear and independent. The layout achieved the “full use of the land”. However, it is still difficult to fully meet the functional requirements of two large programs. As a district-level library, the Jinniu District library has functions like local chronicles, and archives. It is a comprehensive public-cultural project due to its demands for a large volume of spaces and urban pockets for the public.
金牛區圖書館和懷化城中學在場地北側被一條東西向的公路隔開。 界限是明確和獨立的。 佈局實現了“土地的充分利用”。 但是，仍然很難完全滿足兩個大型程序的功能要求。 作為區級圖書館，金牛區圖書館具有地方志和檔案館等功能。 這是一個綜合性的公共文化項目，因為它需要為公眾提供大量空間和城市空間。
How to create a public cultural building with the characteristics of cultural landmarks and meeting space requirements in a site with height restrictions on the top of a small triangular plot?
The chief designer and founder of DUTS Design , Zhong Ling mentioned, “In this project, we actually used a kind of “upgrading” design thinking, and integrated the idea of urban planning and design into the architectural form. The Jinniu District Library and the Waihuacheng Middle School next to it are two plots of social functions, but they are culturally consistent, and they happen to belong to the same owner. Under the deliberation of multiple plans, we have finally arrived at a the decision to innovatively use the horizontal extension of the building in the sky to “cantilever” part of the top floor space. Hovering parts of the Library buidling over the teaching building of the Waihuacheng Middle School. This design breaks the constraints of the site conditions and allowed the functions and forms of the two buildings to “complement” each other coherently. It increases the efficiency of urban space, and became the biggest highlight of this building.”
Exquisite layout of three-dimensional space
The library building in Jinniu District is made up of three rectangles with different volumes intersected with each other. The library building is partially suspended above the school. The facade adopts a glass and metal curtain wall system with a steel structural system. The light volume contrasts with the stable and heavy shape of the original parking lot, reflecting the high technology of modern architecture. This design also reinforces the integrity and interaction of the two independent plots.
金牛區的圖書館建築是由三個相互交叉的不同體積的矩形組成。 圖書館大樓在學校上方部分懸掛。 外立面採用玻璃和金屬幕牆系統，並採用鋼結構系統。 輕巧的體積與原始停車場的厚重形狀形成鮮明對比，反映出現代建築的高科技。 此設計還增強了兩個獨立圖的完整性和交互性。
The shape of the building takes the meaning of “three-dimensional book”, which combines the cultural meaning of the book with the clean lines of modern architecture. The library and school are shaped with bright straight lines. By extending the deep lines, the inner area of the library can be maximized. The degree of expansion, abstractly extracts and integrates the morphological elements of bamboo slips and books, presenting a continuous and rising trend as a whole, concise and dynamic, magnificent and lively, implying the flourishing urban humanistic spirit.
建築物的形狀具有“三維書”的含義，將書的文化含義與現代建築的簡潔線條相結合。 圖書館和學校的形狀都是明亮的直線。 通過擴展深線，可以最大化庫的內部區域。 擴展程度，抽像地提取和整合了竹簡和書本的形態元素，整體上呈現出持續和上升的趨勢，簡潔而富有活力，宏偉而生動，暗示著都市人文精神的蓬勃發展。
The library adopts the layout method of partitioning by layer. The main body of the library is located on the 1st to 3rd floors of the building. The archives is located on the 4th to 6th floors, and the local chronicles are located in the semi-basement. The divisions are clearly defined and their respective flow lines do not interfere with each other. The library, the local chronicles, the archives and the school are organically integrated, and the flow is transparent and smooth.
該庫採用按層劃分的佈局方法。 圖書館的主體位於大樓的1至3樓。 檔案館位於4至6樓，當地紀事位於半地下室。 劃分明確，各流線不互相干擾。 圖書館，地方志，檔案館和學校有機地結合在一起，流程是透明而流暢的。
Architects not only start from the plan to meet the balance and unity of various functions, instead we tend to focus on the overall three-dimensional space to create a humanized and pleasant space. Utilize the greening of the inner courtyard and the afforestation of the terrace to organize a multi-level landscape environment, provide natural ventilation, strive for good sunlight, and create a spacious and bright modern urban public cultural space.
The large hall on the first floor of the library is transparent and open, creating a relaxed atmosphere, which can encourage people to communicate to each other giving guests a comfortable feeling of being at home.
A seven-story atrium is set up in the middle of the building, which effectively solves the problem of lighting inside the building and breaks the dull pattern of the building’s shape. The introduction of natural light not only saves electricity, is green and environmentally friendly, but it is also made of glass and metal transparent roof that can show an ever-changing atmosphere under different lights and shadows, but without glare.
The library’s reading room adopts an open-shelf style, introducing the internationally popular ladder concept. The reading room is arranged across floors and has a strong orientation. The design is similar to a “book spiral”, which also implies the continuity and rise of knowledge acquisition.
圖書館的閱覽室採用開放式風格，引入了國際流行的階梯概念。 閱覽室分佈在各個樓層，方向牢固。 該設計類似於“書本螺旋”，這也意味著知識獲取的連續性和興起。
After the completion of the project, it has become a new cultural landmark in Jinniu District, Chengdu. While creating surprising visual effects for the citizens, the space can also meet the needs of many different types of activities and scenes.
Facade curtain wall to create a new type of “ecological building”
The Jinniu District Library strives to achieve energy saving and ecological environmental protection from the facade and the spatial layout of the plan.
The sunshine analysis of the curtain wall is based on the statistics of annual meteorological data in Chengdu. The result is the annual average solar radiation of the windowed part of the facade, which can intuitively and accurately reflect the solar radiation of each glass of the building. Based on scientific analysis, it provides a strong basis for creating an energy-saving and ecological building design.
幕牆的日照分析是基於成都年度氣象數據的統計數據。 結果是立面開窗部分的年平均太陽輻射，可以直觀，準確地反映建築物各玻璃的太陽輻射。 在科學分析的基礎上，為創建節能生態建築設計提供了堅實的基礎。
Operation conclusion description
Yellow is the maximum solar radiation value, and blue is the minimum. The north façade receives the most of the solar radiation throughout the year, followed by the east-west façade, and the south façade is the lowest. For architectural modeling considerations, the building facade is designed with vertical partitions. According to the calculation of the solar radiation the partition were optimized to provide a better energy-saving.
After four years, the Jinniu District Library and Waihuacheng Middle School project in Chengdu has finally completed. Through the design thinking of the “upgrading” and the exploration of innovative architectural build forms, the architects broke through the constraints of land use conditions and created an architectural piece that gives back to the city and its citizens.
黃色是最大的太陽輻射值，藍色是最小的值。 一年中，北立面接收的太陽輻射最多，其次是東西立面，而南立面的最低。 出於建築建模的考慮，建築立面設計有垂直隔斷。 根據太陽輻射的計算，對隔板進行了優化，以提供更好的節能效果。
Don’t you think it’s addictive?
Want to know more about the beauty of architecture?
Come and join our members to explore the beauty of architectural design.
The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.