Architects: Davidson Rafailidis
Year:2020
Photographs: Florian Holzherr
Design Team:Stephanie Davidson, Georg Rafailidis, Alyssa Seguin
Engineer Of Record:John Banaszak
General Contractor :CFR Construction & Restoration
Custom Fabrication:Spielman Fabrication
City:Buffalo
Country:United States

建築師:Davidson Rafailidis
年份:2020
攝影:Florian Holzherr
設計團隊:斯蒂芬妮·戴維森(Stephanie Davidson),喬治·拉斐里迪斯(Georg Rafailidis),阿麗莎·塞金(Alyssa Seguin)
記錄工程師:John Banaszak
總承包商:CFR建設與修復
定制加工:Spielman加工
城市:布法羅
國家:美國

Built in approximately 1900 with a 1940s extension, the historic structure has operated as a grocery store, strip club, attorney’s office, and hair salon, among other businesses, in its past.

這座歷史悠久的建築建於大約1900年,並在1940年代進行了擴建,過去曾作為雜貨店,脫衣舞俱樂部,律師辦公室和美髮沙龍等經營場所。

Davidson Rafailidis received a brief to transform the space into a cat café for a local entrepreneur, Buckminster’s Cat Café. Cat cafés offer a unique typology, given health regulations that demand an air-tight separation between animals and food preparation—in this case, cats and coffee. This requirement allowed ​Davidson Rafailidis ​to expand on the studio’s interest in designing partitioned spaces that support programmatic flexibility but still imply and encourage togetherness and community. The project, which the studio has called Together Apart, is the first phase of a continual construction scheme on the overarching lot, which responds to​ new city zoning that encourages high-density construction and furthers Davidson Rafailidis’ efforts to design heterogeneous, mixed-use spaces that service a wide range of users.

戴維森·拉法利迪斯(Davidson Rafailidis)收到了一份簡短的介紹,將這個空間變成了當地企業家巴克敏斯特的貓咖啡館的貓咖啡館。 考慮到健康規定要求動物與食物製備(在這種情況下為貓和咖啡)之間要進行氣密隔離,因此貓咖啡館提供了獨特的類型。 這項要求使Davidson Rafailidis擴大了工作室在設計分區空間方面的興趣,這些分區空間支持程序靈活性,但仍暗示並鼓勵了團結與社區。 這個工作室被工作室稱為Together Apart的項目,是整個地塊上持續建設計劃的第一階段,該計劃響應了鼓勵高密度建築的新城市分區,並進一步促進了Davidson Rafailidis設計異質,混合, 使用服務於廣泛用戶的空間。

While ​Davidson Rafailidis’ ​design currently resolves as a cat café, it could easily accommodate other dualistic scenarios where division is necessary but not absolute, such as spaces for laptop/non-laptop use, music/quiet, smoking/non-smoking, and the timely situation of COVID antibody carriers and non-antibody carriers. “We are interested in connecting activities that are otherwise problematic to come together,” says Stephanie Davidson, co-principal of Davidson R​afailidis.

雖然Davidson Rafailidis的設計目前可以看作是貓咖啡館,但它可以輕鬆適應需要分開但不是絕對分開的其他二元情景,例如筆記本電腦/非筆記本電腦使用的空間,音樂/安靜,吸煙/禁止吸煙, 以及COVID抗體載體和非抗體載體的及時情況。 戴維森·拉費迪迪斯(Davidson Rafailidis)的共同負責人斯蒂芬妮·戴維森(Stephanie Davidson)說:“我們對將原本難以解決的活動聯繫在一起感興趣。”

D​avidson Rafailidis emphasized the ethos of Together Apart with a layout and design scheme characterized by a combination of separations, slices, and overlaps​. “While there is a physical separation satisfying the health code, it is just one of many sliced, mismatched, misaligned, and mirrored elements in the space,” says Davidson​. ​The building can be accessed from either end, allowing an independent functioning of both halves while still being physically and visually connected. The street-facing entrance, through the brick facade, leads directly to the café and kitchen, where coffee and pastries are served and prepared. The back entrance, which is accessible from the cat patio (affectionately dubbed the “catio”), opens into the rear environment where the cats live and interact with guests and potential adopters.

達維森·拉斐里迪斯(Davidson Rafailidis)強調了Together Together的精神,其佈局和設計方案以分隔,分割和重疊的組合為特徵。 戴維森說:“儘管存在滿足健康規範的物理分隔,但它只是空間中許多切片,不匹配,未對齊和鏡像的元素之一。” 可以從任一端訪問建築物,允許兩個半部獨立運行,同時仍在物理和視覺上保持連接。 穿過磚砌立面的面向街道的入口直接通向咖啡廳和廚房,為您提供咖啡和糕點。 後門可從貓咪院(被戲稱為“貓院”)進入,通向貓咪居住並與客人和潛在收養者互動的後部環境。

These heterogeneous zones meet in the middle at a series of transparent, zig-zagged partitions. The kitchen counter is sliced by a glass wall allowing for unexpected visual encounters of cats from the café. Similarly, long terrazzo benches and a continuous​ light strip are bifurcated by the separation wall but extend into both zones, creating further visual continuity and connection. Windows likewise stick halfway into the washroom and halfway into the seating area, and the stepped bathroom is mirrored by the stepped cat-litter-room.

這些異質區域在中間以一系列透明的鋸齒狀分隔線相遇。 廚房櫃檯被玻璃牆切成薄片,可以使咖啡館中的貓意外地看到。 類似地,長長的水磨石長椅和連續的燈帶被分隔牆分叉,但延伸到兩個區域中,形成了進一步的視覺連續性和連接性。 窗戶同樣伸入洗手間和休息區的一半,階梯式浴室被階梯式貓砂盆所鏡像。

At the building’s rear, the cat area is halved by a folding-sliding aluminum faça​de, which opens onto a gravel patio. A brick wall hems the patio. Stepped on one side, it ​echoes the zig-zagging form of the adjacent glass partition and is perforated by a large glass window at the rear. Surface-mounted onto the exterior, the window’s frame is invisible from the patio’s interior and creates the illusion of an uncovered opening—as if the cats could jump out at any moment. Likewise, it blurs the separation between inside and outside, establishing a continuous sightline connecting the project’s various zones.

在建築物的後部,可折疊滑動的鋁立面將貓的面積減半,該立面通向礫石露台。 一堵磚牆圍著露台。 它踩在一側,與相鄰玻璃隔板的鋸齒形相呼應,並在後面的一個大玻璃窗上打孔。 窗戶的框架表面安裝在外部,從露台的內部看不見,並產生了一個沒有遮蓋的開口的錯覺-好像貓隨時可能跳出來一樣。 同樣,它模糊了內部和外部之間的距離,建立了連接項目各個區域的連續視線。

Across the renovation, the material and color palettes are clean, neutral, and cohesive, further emphasizing sightlines through dividing walls. Black terrazzo tiles line the interior floor, from the front caf​é​ to the back cat environment, while matching terrazzo counters and benches extend into both zones creating mirrored volumes. Interior walls and window frames are either painted white, light gray, or clad in light wood (white oak plywood, poplar), and hardware is stainless steel and​ natural anodized aluminum​. ​“The idea was to use resilient materials like terrazzo, so that the inside could withstand time as well as the outside brick shell has,” says Davidson. “And the subdued palette is meant to highlight whatever specific, programmatic elements end up being planted in the space.”

在整個翻新過程中,材料和調色板乾淨,中性且具有凝聚力,通過分隔牆進一步突出了視線。 從前咖啡廳到後貓的環境,黑色水磨石瓷磚排列在內部地板上,而相配的水磨石櫃檯和長凳則延伸到兩個區域中,形成鏡像的體積。 內牆和窗框要么漆成白色,淺灰色,要么用淺色木材(白橡木膠合板,楊木)包覆,其硬件是不銹鋼和天然陽極氧化鋁。 戴維森說:“當時的想法是使用水磨石等彈性材料,以便內部和外部磚殼都能承受時間。” “柔和的調色板旨在強調最終將任何特定的程序化元素植入該空間。”

The spatial adaptability of Together Apart is reflected in ​Davidson Rafailidis’ long-term vision for the overarching lot, which measures 27 feet wide by 132 feet long. In collaboration with the owner, the studio sees this renovation as the first in a series of new, mixed-use structures that will fill the entire lot over time, a process referred to as “continual construction.” These can be built as funds are available and catered to the specific needs of the owner and surrounding community. “​The so-far realized form is a part of a future whole,” says ​Davidson​. “We asked: Could a project—a building—be thought of as a continual construction instead of a single expense incurred all at once?”

Together Apart的空間適應性體現在Davidson Rafailidis對整個地塊的長期視野中,該地塊長27英尺,寬132英尺。 在與業主的合作下,工作室將此次翻新工程視為一系列新的混合用途結構的第一步,該結構將隨著時間的流逝而填滿整個建築群,這一過程稱為“持續施工”。 可以在資金可用時建立這些資金,並滿足所有者和周圍社區的特定需求。 戴維森說:“迄今為止實現的形式是未來整體的一部分。” “我們問:是否可以將一個項目-建築物-視為連續的建築物,而不是一次產生全部費用?”

In its current iteration, elements of future phases are already visible. ​Blocks for new construction ​at the rear—which could be used to build a future ​live/workspace, chicken coop, small animal clinic, chiropractor, reflexology/massage, or daycare—​have been delivered and are visible from the patio’s generous lookout window. Additionally, the 9-foot-tall masonry “catio” wall has been engineered to be able to support the load of a future second floor, if desired. Other structures envisioned for the property’s rear include a carport that could be finished and enclosed over time, with a residential studio unit placed above. Pockets of negative space in this additive model would be tight but deliberate—a tree could be planted for shared shade, recycling/garbage bins could be tucked away from view. Finally, a tower planned for the very back of the site would provide a view over the entire microcosm.

在當前的迭代中,未來階段的元素已經可見。 後面的新建築砌塊已經交付使用,可以從露台的寬敞空間看到,這些砌塊可以用來建造未來的生活/工作空間,雞舍,小型動物診所,脊醫,反射療法/按摩或日托 監視窗口。 此外,如果需要,9英尺高的磚石“露台”牆經過精心設計,能夠支撐未來第二層的負載。 為該物業的後部構想的其他結構包括一個車庫,可以隨著時間的流逝完成和封閉,上面有一個住宅工作室單元。 在這種附加模型中,負空間的口袋會很緊但很刻意-可以種植一棵樹以共享陰影,可以將回收/垃圾桶藏在視野之外。 最終,計劃在場地正後方的塔樓將提供整個縮影的視圖。

In response to relatively new city zoning that encourages 90% lot density, Davidson Rafailidis’ goal is to ​achieve both maximum density and formal heterogeneity. The thought is that this formal heterogeneity would translate to a diverse mixture of users. “The general premise of the cluster of formally different gestures is that: the wider the array of spatial conditions available, the wider array of uses and users will be attracted to the spaces,” says ​Davidson.​ “The richness in how spaces might be shared, and how different programs could co-exist with a lot of density and visibility, is really exciting to us.”

為了響應鼓勵90%的人口密度的相對較新的城市分區,Davidson Rafailidis的目標是“實現最大密度和形式上的異質性”。 人們認為,這種形式上的異質性將轉化為多種多樣的用戶。 戴維森說:“形形色色的手勢群的總體前提是:可用的空間條件越廣泛,空間就會吸引到越廣泛的用途和用戶。 共享,以及如何將不同的程序與大量的密度和可見性共存,這對我們來說真的很令人興奮。”

FROM:https://www.archdaily.com/952976/together-apart-cat-cafe-davidson-rafailidis?ad_source=search&ad_medium=search_result_projects

Don’t you think it’s addictive?

Want to know more about the beauty of architecture?

Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account