Architects: FRAM arquitectos
Area: 100 m²
Year: 2018
Photographs: Fernando Schapochnik
Manufacturers: Corian® Design, DuPont, JOHNSON ACERO, Aluar, isoland, ternium siderar

建築師:FRAM arquitectos
攝影:費爾南多·沙波尼克(Fernando Schapochnik)
製造商:Corian®Design,杜邦,JOHNSON ACERO,Aluar,isoland,ternium siderar

Dique Luján is a small town in the Province of Buenos Aires, located in the northern area of ​​the same and bounded by the Luján River and the Villanueva Canal. It is a town that meets the characteristics of the typical villages of the “Delta”; lowlands surrounded by large mirrors of water that favor the development of abundant vegetation and tropical character. These geographical and environmental peculiarities have had a direct influence throughout history on what is usually called “Architecture of the Delta” and we consider it necessary to study this dialogue at the time of approaching the project.

迪克·盧揚(DiqueLuján)是布宜諾斯艾利斯省的一個小鎮,位於布宜諾斯艾利斯省的北部,由盧揚河(LujánRiver)和比利亞紐瓦運河(Villanueva Canal)界定。 它是一個符合“三角洲”典型村莊特徵的小鎮; 被大水鏡包圍的低地,有利於豐富的植被和熱帶風情的發展。 這些地理和環境特徵在整個歷史上對通常稱為“三角洲的建築”有著直接的影響,我們認為有必要在進行該項目時研究這種對話。

The plot is characterized by the proximity to the Luján River, (whose channel undergoes sporadic growths marking a maximum flood level of one meter above zero levels) and the presence of several arboreal specimens, including a Pecán Nogal and a Bald Cypress typical of the Delta of the Parana.

該地塊的特徵是靠近盧漢河(盧安河河道零星生長,最大洪水位在零水位以上一米),並且有數個樹木標本,包括三角洲典型的佩坎諾加爾和禿頭柏 巴拉那州。

These data were decisive when locating the house in relation to its environment; both horizontally, respecting and incorporating the existing vegetation, as well as vertically, locating the floor level above the flood level. This last condition refers directly to the character of the traditional constructions of the Delta, dissociating the plane of inhabiting that of natural expansion.

這些數據對於根據房屋的位置來確定房屋具有決定性的作用。 無論是水平方向還是垂直方向,都尊重並融合了現有植被,垂直方向則將地平面定位在洪水高度之上。 最後一個條件直接指的是三角洲傳統建築的特徵,使居住在自然擴張平面上的空間脫離了。

The house is implanted longitudinally on the south side of the plot, taking advantage of its size and releasing the largest area of ​​land towards good orientations. Both the programmatic disposition and the section of the house respond directly to this decision. The service places posted on the southern limit and the main ones on the opposite, gaining orientation and opening towards the land.

該房屋被縱向植入該地塊的南側,利用其大小並向著良好的方向釋放了最大的土地面積。 程序配置和房屋的部分都直接響應此決定。 服務地點在南端,主要地點在對面,從而獲得方向並向陸地開放。

A longitudinal circulation in which instances of storage, distribution, and arrival occur, makes the boundary between smaller and larger rooms while coinciding with the position of the ridge. In this way, there is an asymmetry in the section of the house that is reflected directly on the roof skirts. This is projected of free runoff and steep slopes due to the presence of deciduous specimens.

在其中發生存儲,分配和到達的情況的縱向循環,使較小和較大房間之間的邊界與脊的位置一致。 這樣,在房屋部分中存在不對稱性,該不對稱性直接反映在屋頂裙板上。 由於存在落葉樣品,因此預計會有自由徑流和陡坡。

Three patios interrupt the continuity of the roof. The largest one marks the arrival at the staircase from the ground while at the same time it functions as an exterior expansion space. “The Walnut patio” surrounds the existing tree preserving it and incorporating its trunk into the interior landscape of the house. Finally, an empty space coincides with the access hall to sift the visual relationship with the neighbor.

三個露台中斷了屋頂的連續性。 最大的一個標誌著從地面到達樓梯,同時它還充當著外部擴展空間。 “胡桃木露台”圍繞著現有的樹木,將其保存下來並將其樹幹合併到房屋的內部景觀中。 最後,一個空的空間與通道大廳重合,以篩選與鄰居的視覺關係。

A gallery of constant depth, except when merging with the access patio, runs through the entire front of the house and refers back to the island’s architectural character. Since there were no restrictions to access the lot with traditional transport, the separation of the house from the ground is solved by the execution of three reinforced concrete beams that supported on a series of shafts refer to the typical palafitos of the Delta islands.

恆定深度的畫廊(與入口露台合併時除外)貫穿房屋的整個正面,並回溯到島上的建築特色。 由於沒有傳統運輸方式進入該地段的限制,房屋與地面的分離通過執行三根鋼筋混凝土梁來解決,這些梁支撐在一系列豎井上,這些豎井指的是三角洲島嶼的典型宮殿。

A succession of wooden structural frames is placed on the beams. They limit both the interior and exterior spaces, being at the same time a supporting and spatial structure. This constructive logic moves away from the traditional Baloon-frame system, allowing flexibility in the assembly of the interior and exterior spaces as well as in the dimensions and quantities of window treatments.

一系列木結構框架放置在橫樑上。 它們限制了內部和外部空間,同時又是支撐和空間結構。 這種建設性的邏輯脫離了傳統的Baloon框架系統,在內部和外部空間的組裝以及窗簾的尺寸和數量上都具有靈活性。


Don’t you think it’s addictive?

Want to know more about the beauty of architecture?

Come and join our members to explore the beauty of architectural design.




The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.



We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.


Log in with your credentials


Forgot your details?

Create Account