A huge faux staircase interrupts the floor plan of this house in Tokyo, which design studio Nendo has created for three generations of the same family.

Stairway House is situated in a quiet residential pocket of Shinjuku, a ward of Tokyo known for its neon-lit buildings, bustling streets and vibrant nightlife scene.

The three-storey home is designed to accommodate three generations of the same family. It replaces a smaller, timber-framed property that had become overshadowed by surrounding apartment buildings.

巨大的人造樓梯打斷了東京這座房子的平面圖,這是設計工作室Nendo為同一個家庭的三代人創建的。

Stairway House坐落在新宿的一個安靜住宅區,新宿是東京的區,以霓虹燈照明的建築物,熙熙bus的街道和充滿活力的夜生活而聞名。

這棟三層樓的房屋旨在容納同一家庭的三代人。 它代替了一個較小的木結構房屋,該房屋已被周圍的公寓建築所遮蓋。

Nendo constructed the new house in a brighter spot at the northern end of the site, being careful to preserve a mature persimmon-fruit tree that was planted by previous occupants.

The more accessible ground floor has been designated to the older couple in the family and their eight pet cats, while the upper two floors of the house have been given to the younger couple and their child.

Nendo在該地點北端的一個較亮處建造了新房子,並小心地保留了以前的居民種植的成熟柿子果樹。

較方便的一層已指定給家庭中的年長夫婦及其八隻寵物貓,而房屋的上兩層則分配給年幼的夫婦及其子女。

To prevent the two parties from feeling isolated in their respective living quarters, the studio decided to erect a sweeping staircase-like structure that unites every level of the home.

It runs from the back garden, through the glazed rear facade and right up to the top floor.

為了防止兩方在各自的居住區中感到孤立,工作室決定架設一個類似於樓梯的結構,將房屋的各個樓層結合在一起。

它從後花園穿過玻璃後立面,一直延伸到頂層。

Steel has been used to craft the portion of the structure that’s inside Stairway House, while concrete was used to make the outdoor steps.

“Not only does the stairway connect the interior to the yard, or bond one household to another, this structure aims to expand further out to join the environs and the city,” Nendo explained.

鋼被用來製作樓梯房內部結構的一部分,而混凝土則被用來製作室外台階。

Nendo解釋說:“樓梯不僅將內部連接到院子,或者將一個家庭與另一個家庭聯繫在一起,這種結構的目的還在於進一步擴展以與周圍環境和城市相連。”

A small playroom for the cats and bathroom facilities are hidden within the structure, as well as an actual staircase that can be used to access the home’s higher floors.

The external steps – including those in the gravelled garden – have been dotted with an array of leafy potted plants. Nendo included this feature to evoke the feel of a greenhouse.

結構中隱藏了一個小的貓咪遊戲室和浴室設施,以及可用於進入房屋較高樓層的實際樓梯。

外部步驟-包括礫石花園中的步驟-點綴著許多綠葉盆栽。 Nendo包含了此功能,以喚起溫室的感覺。

The steps also serve as a comfy, sun-soaked lounge spot for the cats throughout the day.

Some of the glazed panels in the gridded facade can also be pushed back to fill the interior with fresh air.

這些台階還可以為貓提供一整天舒適,陽光充足的休息區。

網格立面中的某些玻璃板也可以向後推,以使室內充滿新鮮空氣。

A restrained approach has been taken to decorating the rest of Stairway House.

The majority of the furnishings, such as the breakfast island in the kitchen and study desk, are jet black.

採取了一種內斂的方式來裝飾樓梯間的其餘部分。

大部分家具,例如廚房中的早餐島和書房,都是黑色的。

Tall storage shelves are integrated into the white walls, so that inhabitants can neatly stow away their belongings.

Even the front facade of the home has been kept simple: it’s completely windowless.

高大的儲物架被整合到白色的牆壁上,以便居民可以整齊地存放自己的物品。

甚至房屋的正面也很簡單:完全沒有窗戶。

Nendo is a multidisciplinary design studio with offices in Tokyo and Milan. Recent work includes a kinetic installation made up of blossom-like raindrops and a clock that morphs into the shape of a perfect cube twice a day.

Stairway House is not the only project to make faux stairs a focal point – last year, Beta Ø Architects inserted a dramatic stepped sculpture into the central void of a home in Madrid.

Nendo是一家跨學科設計工作室,在東京和米蘭設有辦事處。 最近的工作包括由花朵狀的雨滴組成的動感裝置,以及每天兩次變形成完美立方體形狀的時鐘。

樓梯樓並不是將人造樓梯作為重點的唯一項目–去年,BetaØ建築師將戲劇性的階梯式雕塑插入馬德里房屋的中央空隙中。

FROM:https://www.dezeen.com/2020/04/03/stairway-house-interiors-tokyo-architecture-nendo/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account