Stone Garden is a new apartment block designed by Lebanese architect Lina Ghotmeh that was completed shortly before much of Beirut was devastated by a huge explosion this summer.

Ghotmeh set out to create a building that could symbolise the resilience and long history of the Lebanese capital for her first architecture project in her hometown.

Despite being just one mile from the epicentre of the blast in the city’s port, 13-storey Stone Garden survived the explosion with only minor damage.

“I thought it was a tsunami or a bomb, or even a nuclear blast,” Ghotmeh told Dezeen.

石花園是由黎巴嫩建築師Lina Ghotmeh設計的新公寓樓,在貝魯特的許多地方在今年夏天遭到巨大爆炸破壞之前不久就完工了。




Standing above the devastation, the sturdy corrugated facade of cement and earth recalls striations in rocks or layers of soil laid down over time. Deep-set balconies are planted with trees and plants, forming individual gardens for residents.

“I grew up in post-war Beirut seeing the city as an open archeology, revealing constantly its guts and all the stories of our ancestors’ civilisations who marked this land. From the Phoenicians to the Romans or the Ottomans,” Ghotmeh told Dezeen.

The facade is a visual parallel to Pigeon’s Rock, a pair of stone formations that rise from the sea that meets the coastal city and feature in Greek mythology.

站在破壞之上,堅固的瓦楞水泥和泥土牆面讓人聯想起隨著時間推移而堆積的岩石或土壤層中的條紋。 陽台深處種有樹木和植物,形成了居民專用的花園。


立面與鴿子岩(Pigeon’s Rock)具有相似的視覺效果,鴿子岩是一對從海面升起的石塊,與沿海城市相遇,並具有希臘神話中的特徵。

Ghotmeh designed to Stone Garden to fit with her memories of Beirut after the civil war. “Buildings all bulleted, textures, ruined and yet beautifully invaded by nature,” she said. “These buildings look to me like human skeletons, all frail.”

To create the ridged effect, the mixture of cement and local earth was hand-combed by artisans working from the bottom to the top.

“I wanted for Stone Garden to be rooted in the ground from which it is emerging. It is attached to the earth of Beirut,” said the architect. “It is also an expression of the hands of the artisans that had crafted it.”

內霍戰爭之後,Ghotmeh設計了Stone Garden,以適應她對貝魯特的記憶。 她說:“建築物被子彈,質地,毀壞而又被大自然精美地入侵。” “這些建築物在我看來就像人類的骨骼一樣,都很脆弱。”


建築師說:“我希望石頭花園植根於它的根基。它附著在貝魯特的土地上。” “這也是精心製作的工匠之手的一種表達。”

Stone Garden’s openings are irregularly sized and placed around the facade to make the building appear less uniform. Windows and balconies in the apartments have views of the sea.

In contrast to the rough and textured exterior, Ghotmeh designed the interior spaces to be smooth and welcoming – particularly the lobby.

“I drew that space like a womb. It is a rather small intimate space. The side walls are rounded, and the top light feels like a sculpted skylight.”

石花園的開口尺寸不規則,並圍繞立面放置,使建築物顯得不太均勻。 公寓的窗戶和陽台均享有海景。



Even before it survived the explosion, Stone Garden was an emotional homecoming for Ghotmeh, whose practice is based in Paris.

“Stone Garden materialises, somehow, my experience of Beirut,” she said. “This city that is in constant mishap and that despite it all gives an extraordinary creative energy.”

Since the explosion, architects and designers have shared their experience of the disaster and assessed the devastation to their studios and businesses with Dezeen.

Beirut-born type designer Nadine Chahine has commissioned a typeface to help support survivors, and the designers behind Lebanese brand Bokja has turned its showroom into a community centre for people to bring damaged furniture for free repairs.

Photography is by Iwan Baan.


她說:“石花園以某種方式得以實現,這是我對貝魯特的經歷。” “這座城市始終處於災難之中,儘管這座城市給人以非凡的創造力。”


出生於貝魯特的字體設計師Nadine Chahine委託了一種字體來幫助倖存者,黎巴嫩品牌Bokja背後的設計師已將其陳列室變成了一個社區中心,人們可以將已損壞的家具免費修理。

攝影是Iwan Baan。



We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.


Log in with your credentials


Forgot your details?

Create Account