Joshua Abbott has written A Guide to Modernism in Metro-Land to highlight the modernist architecture in the northwestern suburbs of London. Here he selects ten of the most interesting examples.

A Guide to Modernism in Metro-Land focuses on 200 modern buildings that were built in London’s northwestern suburbs, which sprung up in the 1920s and 30s along the route of the Metropolitan Railway, much of which became the Metropolitan London Underground line.

Abbott began documenting the area’s architecture while studying at the Harrow campus of the University of Westminster, as he noticed that the occasional modern buildings stood out within the largely traditional, residential suburbs.

“The default style of Metro-land was historical, taking influence from the Tudor and Elizabethan eras,” explained Abbott.

“The modernist and art deco buildings that also appeared in this area, often cinemas, tube stations and schools, catch the eye with their use of concrete, steel and glass, especially when contrasted against the half-timber and tiles used elsewhere.”

約書亞·阿伯特(Joshua Abbott)撰寫了《都市土地上的現代主義指南》,重點介紹了倫敦西北郊區的現代主義建築。在這裡,他選擇了十個最有趣的示例。

《大都市土地現代主義指南》重點介紹了倫敦西北郊區建造的200座現代建築,這些建築在1920年代和30年代沿著大都會鐵路的路線如雨後春筍般湧現,其中大部分成為倫敦大都會地下鐵路線。

雅培開始在威斯敏斯特大學哈羅校區學習時開始記錄該地區的建築,因為他注意到偶爾的現代建築在傳統的居民住宅區中脫穎而出。

雅培解釋說:“都市土地的默認風格是歷史性的,受到了都鐸時代和伊麗莎白時代的影響。”

“也出現在該地區的現代主義和裝飾藝術風格的建築,通常是電影院,地鐵站和學校,它們對混凝土,鋼鐵和玻璃的使用引起了人們的注意,特別是與其他地方使用的半木和瓷磚相比。”

 

Abbott hopes that the book will draw attention to the city’s modern architecture beyond the brutalist highlights in central London.

“The recent interest in brutalism has seen people concentrate on the big beasts in central and east London; the National Theatre, the Barbican Estate and Balfron Tower.”

“I hope the guide can show that there is a great wealth of modernist buildings throughout London, especially in the suburbs, and a variety of different modernist styles including the International style, art deco, festival style, high-tech, brutalism and more.”

Below Abbott selects ten building from across Metro-land that are worth making a trip to see.

雅培希望這本書能引起人們對倫敦現代建築的關注,而不僅僅是倫敦市中心的野獸派亮點。

“最近對野蠻主義的興趣使人們集中在倫敦中部和東部的大型野獸;國家大劇院,巴比肯莊園和巴爾夫隆大廈。”

“我希望指南能夠表明整個倫敦,特別是在郊區有大量的現代主義建築,以及各種不同的現代主義風格,包括國際風格,裝飾藝術,節日風格,高科技,野蠻主義等等。 ”

下面,雅培從大都會地區中選擇十座值得一遊的建築。


East Finchley Station by Charles Holden and Bucknell & Ellis, 1942|東芬奇利車站,查爾斯·霍爾頓(Charles Holden)和巴克內爾(Bucknell&Ellis),1942年

This Northern Line station is perched on a viaduct next to the Great West Road. From street level its not one of Charles Holden’s best designs, but the platform level is a joy.

When passing through the station on my commute, I sometimes used to hop off the train and wait for the next, just so I could enjoy the glass staircase towers and Archer statue.

這個北線車站坐落在大西路旁邊的高架橋上。 從街道上看,它不是Charles Holden最好的設計之一,但是平台層是一種樂趣。

在通勤途中經過車站時,有時我會跳下火車,等下一個,這樣我才能欣賞玻璃樓梯塔和Archer雕像。


Arena and Empire Pool by Owen Williams, 1934|歐文·威廉姆斯(Owen Williams)的競技場和帝國泳池,1934年

Now better known for hosting the X-Factor finals and overshadowed by new buildings, including Hopkins Architects’ Brent Civic Centre, this former sporting arena was Owen Williams’ great leap forward towards “The New Objectivity”.

The reinforced concrete roof has a 72-meter span and is supported by brutal-looking exterior fins and boxy water towers.

現在,以舉辦X因子決賽而聞名,被包括霍普金斯建築師事務所的布倫特市政中心在內的新建築所掩蓋,這個昔日的體育館是歐文·威廉姆斯朝著“新客觀性”邁出的一大步。

鋼筋混凝土屋頂的跨度為72米,並由看起來很殘酷的外部散熱片和寬闊的水塔支撐。


Hoover Factory by Wallis, Gilbert and Partners, 1935|沃利斯,吉爾伯特和夥伴的胡佛工廠,1935年

Somewhat derided in the architectural press when completed, the Hoover Factory has become a fixture on Western Avenue, with its Egyptian-derived colour scheme livening up many a dull car journey.

The rear production area is now a supermarket and the front art deco offices were recently converted into apartments by Interrobang.

胡佛工廠建成後,在某種程度上被建築媒體所嘲笑,它已成為西方大街上的固定裝置,其源自埃及的配色方案使許多沉悶的汽車旅行充滿活力。

後部生產區現在是一家超市,而裝飾藝術的前廳最近被Interrobang改建成了公寓。


Enfield Civic Centre by Eric Broughton & Associates, 1957-75|埃里克·布勞頓事務所(Eric Broughton&Associates)的恩菲爾德市政中心,1957-75年

One of many civic centres built around London in the 1960s and 70s, this scheme encapsulates the post war change from small-scale Scandinavian modernism to uncompromising Brutalism, with an evident change in style over the 20 year project.

Unfortunately, many civic centres have now been demolished to make way for new housing.

該計劃是1960年代和70年代在倫敦周圍建立的許多市民中心之一,該計劃囊括了戰後從小型斯堪的納維亞現代主義到毫不妥協的野蠻主義的變化,並且在20年的項目中風格發生了明顯變化。

不幸的是,現在已經拆毀了許多文娛中心,以便為新住房騰出空間。


Highpoint I & II by Berthold Lubetkin & Tecton, 1938|1938年Berthold Lubetkin和Tecton設計的Highpoint I和II

An icon of early British modernism, this twin apartment block was originally intended for workers from Sigmund Gestetner’s factory in Tottenham.

Berthold Lubetkin’s final design was deemed too good for that, and now its apartments looking out onto central London change hands for millions of pounds.

這棟雙人公寓樓是英國早期現代主義的標誌,最初是為Sigmund Gestetner在托特納姆熱刺工廠的工人設計的。

貝特霍爾德·盧貝特金(Berthold Lubetkin)的最終設計被認為對此太好了,現在,它眺望倫敦市中心的公寓易手幾百萬英鎊。


Rayners Lane Grosvenor by FE Bromige, 1936|菲·布羅米(Ray Bromige)創作的《雷納斯·格羅夫納(Rayners Lane Grosvenor)》,1936年

A former cinema, now the Zoroastrian centre, has a facade supposedly designed to resemble an elephant’s trunk.

This building, along with Rayners Lane station across the road, was one of the reasons I started the modernism in Metro-land project, a piece of exuberant art deco amongst the brick and half-timber.

一家昔日的電影院,現在是瑣羅亞斯德教的中心,其立面被設計成類似於大象的樹幹。

這座建築與馬路對面的雷納斯巷車站一起,是我開始進行都市土地項目現代主義的原因之一,該項目是磚石和半木地板之間一種繁華的裝飾藝術。


97-101 Park Avenue by Connell, Ward & Lucas, 1936|康奈爾(Connell),沃德和盧卡斯(Ward&Lucas)的公園大道97-101號,1936年

Designers of probably the first piece of modernism in Metro-land – the High and Over house in Amersham – Connell, Ward & Lucas intended these three houses to be the start of a modernist village.

Ruislip was not ready for that, but we still have this small slice of Le Corbusier in suburbia.

可能是大都會地區第一批現代主義的設計師– Amersham的High and Over house –康奈爾,沃德和盧卡斯(Connell,Ward&Lucas)希望這三棟房子成為現代主義村莊的起點。

魯里斯利普(Rislip)尚未為此做好準備,但我們仍然在郊區擁有一小部分的勒·柯布西耶(Le Corbusier)。


23 Strand on the Green by Timothy Rendle, 1966|23蒂莫西·雷德爾(Timothy Rendle)的《綠色的絞線》,1966年

This slim 1960s house is slipped into an 18th-century terrace alongside the Thames at Chiswick.

The design is perfectly of its time, from the steel spiral staircase inside to the pop art concrete relief number 23 on the outside.

這座苗條的1960年代房屋與Chiswick的Thames一起滑入18世紀的露台。

從內部的鋼製螺旋樓梯到外部的波普藝術混凝土浮雕,這種設計都完美地體現了時代。


Parkleys Estate by Eric Lyons, 1956|埃里克·里昂(Eric Lyons)的Parkleys Estate,1956

One of Eric Lyons’ earliest and best Span developments, this estate near Ham Common features flats, maisonettes and shops, spread around mature trees and hedges, allowing the estate to flow and be part of its neighbourhood.

The Span style would prove hugely influential in mass house design over the next twenty years.

這是埃里克·里昂(Eric Lyons)最早也是最好的跨區開發項目之一,位於Ham Common附近,其特色是公寓,小別墅和商店,分佈在成熟的樹木和樹籬周圍,使該房屋可以流淌並成為其鄰里的一部分。

在接下來的20年中,Span風格將在大規模房屋設計中產生巨大影響。


Askett Green by Peter Aldington, 1961-3|彼得·阿爾丁頓(Peter Aldington)的《阿斯克特·格林(Askett Green)》,1961-3

A reimagining of the traditional cottage, this house in Buckinghamshire has a long sloping roof and an almost blank face to the street.

This building was the furthest point out from London I visited for the book, and despite the rain and patchy transport links, it was well worth the effort.

這棟房子位於白金漢郡,是對傳統農舍的重新構想,擁有長長的傾斜屋頂和幾乎空白的街道面孔。

這座建築是我為了本書而從倫敦出發最遠的地方,儘管有雨水和零星的交通,但還是值得的。


Hille House by Erno Goldfinger, 1961|希爾·豪斯(Erno Goldfinger),1961年

An instantly recognisable Ernö Goldfinger building, complete with trademark cantilevered box with coloured glass.

Built as an office, showroom and factory complex for the Hille furniture company, who were patrons of modernist designers with offices in Piccadilly by Peter Moro, and designers such as Robin Day and Fred Scott on their staff.

一眼即可辨認的ErnöGoldfinger建築物,配有彩色玻璃的商標懸臂箱。

是希勒家具公司的辦公室,展示廳和工廠大樓,希勒家具公司是現代主義設計師的擁護者,彼得·莫羅(Peter Moro)在皮卡迪利設有辦公室,而羅賓·戴(Roger Day)和弗雷德·斯科特(Fred Scott)等設計師也在公司工作。

FROM:https://www.dezeen.com/2020/10/12/ten-modernist-architecture-highlights-in-londons-metro-land/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account