Nicolas Pople Architects has created a facetted cross-laminated timber chapel for a church in the town of Stroud in southwest England.

Built for the Christian Community in Stroud, the timber chapel was made from a combination of cross-laminated timber (CLT) panels and glue-laminated (glulam) structural beams.

Nicolas Pople Architects worked with structural engineer Corbett Tasker to create the facetted CLT structure, which was designed to invoke the feeling of a contemporary gothic cathedral.

Nicolas Pople Architects為英格蘭西南部斯特勞德鎮的一座教堂創建了一個多面交叉層壓木材教堂。

木教堂是為斯特勞德(Stroud)的基督教社區建造的,由交叉層壓木材(CLT)面板和膠合層壓(膠合木)結構梁組成。

Nicolas Pople Architects與結構工程師Corbett Tasker合作創建了多面CLT結構,該結構旨在喚起當代哥特式大教堂的感覺。

“We wanted to create a contemporary, well-crafted sacred space, inspired by the great medieval gothic cathedral and church builders in a way which isn’t noticeably of a particular style or religious group,” explained Peter Corbett, co-founder of Corbett Tasker.

“It’s a space where the structure is honestly expressed without being visually distracting. In the words of Aaron Mirkin – priest at the Stroud chapel – it is ‘uplifting but not overwhelming’,” he told Dezeen.

“我們希望創建一個現代,精心設計的神聖空間,靈感來自偉大的中世紀哥特式大教堂和教堂建造者,而這種方式並不明顯具有特定的風格或宗教團體,” Corbett的共同創始人Peter Corbett解釋說 塔斯克。

他對Dezeen說道:“在這個空間中,人們可以誠實地表達建築物的結構,而不會在視覺上分散注意力。用斯特勞德教堂的牧師亞倫·米爾金(Aaron Mirkin)的話來說,這是’令人振奮,但絕不讓人感到壓倒’。”

Within the main chapel, the walls and roof are made from angled slabs of exposed structural CLT.

The architecture studio wanted to create a space with interesting geometries, but one that had clean lines and did not distract from the Christian Community services that take place.

“The space should not be the focus of attention: the ritual is what matters,” said Nicolas Pople Architects founder Nicolas Pople.

“From a design point of view this requires a balancing act between static and dynamic, and careful attention to detail so that paradoxically, it does not draw the eye.”

在主教堂內,牆壁和屋頂由裸露的結構性CLT的成角度的平板製成。

該建築工作室希望創建一個具有有趣幾何形狀的空間,但該空間應具有簡潔的線條且不會分散所發生的基督教社區服務。

Nicolas Pople Architects創始人Nicolas Pople說:“空間不應該成為關注的焦點:儀式才是最重要的。”

“從設計的角度來看,這需要在靜態和動態之間取得平衡,並仔細注意細節,以至於矛盾的是,它不會引起人們的注意。”

The design team chose to build the structure from CLT as it allowed them to reinterpret the stone, curved vaults of gothic cathedrals in a contemporary way with a sustainable material.

“Fundamentally CLT allowed the design team to create a beautifully crafted space using complex geometry whilst significantly de-risking the construction phase – it is not feasible to build cathedrals like the gothic masons did!” said Corbett.

“There are also strong ethical reasons for choosing to build in timber, the only truly sustainable material and the natural choice for a forward-thinking church community.”

The architecture studio and engineer aimed to push the possibilities of CLT construction and created a facetted timber vault from CLT, which was supported by glulam beams.

“Very often CLT structures are built with horizontal slabs supported on vertical walls, or a grid of orthogonal beams and columns,” explained Corbett.

“Here, in perhaps a first in this country, we used the panels to create a timber vault, where compression forces dominate over bending forces, creating an 18-metre spanning arch from altar to congregation and using a ‘folded plate’ technique to give additional structural stiffness.”

設計團隊選擇使用CLT建造建築物,因為它允許他們以可持續的材料以現代方式重新詮釋哥特式大教堂的石頭,弧形拱頂。

“從根本上說,CLT允許設計團隊使用複雜的幾何圖形創建精美的空間,同時極大地降低了施工階段的風險–像哥特式泥瓦匠那樣建造大教堂是不可行的!”科貝特說。

“選擇木材建造還有很多道德上的理由,木材是唯一具有真正可持續性的材料,是具有遠見的教會社區的自然選擇。”

該建築工作室和工程師旨在推動CLT建造的可能性,並從CLT創建了一個多面木材庫,並由膠合木樑支撐。

Corbett解釋說:“通常CLT結構是用支撐在垂直牆上的水平平板或正交樑和圓柱的網格來建造的。”

“在這裡,也許是在這個國家的第一個案例中,我們使用面板來製作木材穹頂,其中壓縮力勝過彎曲力,形成了從祭壇到會眾的18米跨度拱門,並使用’折疊板’技術提供了額外的結構剛度。”

The chapel was built on the site of the church’s former community hall and other facilities, which were demolished, at a 90-degree angle to the previous chapel that has been converted into a community room.

Wrapping around the double-height main hall is a single-storey structure that contains the church’s entrance hall, office, cloakroom, toilets, a wake room and the vestry.

The walls of the timber structure are covered in white render, while cedar shingles were used on the chapel’s roof and a green roof was installed on the flat roofs of the surrounding rooms.

German studio Architektur3 also used timber for a triangular tower and public viewpoint that was added to a church in the Black Forest, while TSDS Interior Architects built a church entirely from wood on a rubber plantation in Indonesia.

Other recently completed churches on Dezeen include a circular church in Brno that is topped with a panoramic, rainbow-hued window and a porcelain-clad church designed by Espen Surnevik in Norway.

Photography is by Fernando Manoso Borgas.

教堂建在教堂前社區禮堂和其他設施的原址上,與以前的教堂成90度角,教堂已被改建為社區室。

圍繞雙高主廳的是一個單層結構,包含教堂的入口大廳,辦公室,衣帽間,衛生間,喚醒室和衣櫃。

木材結構的牆壁被白色抹灰覆蓋,教堂屋頂使用雪松木瓦,而周圍房間的平屋頂則安裝了綠色屋頂。

德國工作室Architektur3還將木材用於三角形塔樓和公共視野,這被添加到了黑森林的教堂中,而TSDS室內建築師完全是用木材在印度尼西亞的橡膠種植園上建造了一座教堂。

Dezeen上其他最近完工的教堂包括布爾諾的圓形教堂,上面有一個全景的彩虹色窗戶,還有挪威Espen Surnevik設計的貼瓷教堂。

攝影是Fernando Manoso Borgas。

FROM:https://www.dezeen.com/2020/10/14/clt-church-stroud-nicolas-pople-architects/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account