Chinese firm MAD has completed the Gardenhouse residential building in Beverly Hills, which includes a large green wall and is designed to look like a village on top of a hill.

Composed of 18 gabled residences set on top of a three-storey podium largely covered in planting, the 4,460-square-metre complex at 8600 Wilshire Boulevard, is MAD’s first completed project in the US.

中國公司MAD已經完成了位於比佛利山莊的Gardenhouse居民樓,其中包括一堵綠色的大牆,其設計看起來像是山頂上的村莊。

MAD在美國的第一個竣工項目是位於MAD的第一個已完工項目,它由18個山牆式住宅組成,位於一個三層高的裙樓上,這些裙樓大部分被種植,面積達4,460平方米,位於威爾希爾大道8600號。

The exterior of the base is covered in native planting, drought-tolerant succulents and vines, which make it the “largest living wall” in the US, according to the studio.

該工作室稱,基地的外部覆蓋著本地種植的,耐旱的肉質植物和藤本植物,這使其成為美國“最大的活牆”。

As its first project in America, Gardenhouse provided the opportunity for the firm to experiment with its Shanshui City concept, which aims to translate Chineses landscape paintings, known as shan-shui, into architecture.

MAD’s Huangshan Mountain Village and Chaoyang Park Plaza in China also aim to follow this concept.

作為在美國的第一個項目,Gardenhouse為該公司提供了嘗試山水城概念的機會,該概念旨在將中國人稱為山水的山水畫轉化為建築。

MAD在中國的黃山村和朝陽公園廣場也致力於遵循這一理念。

“Los Angeles and Beverly Hills are highly modernised and developed,” said MAD founder Ma Yansong. “Their residences on the hills seemingly coexist with the urban environment. However, they also see enclosed movement at their core.”

“The commune connection between the urban environment and nature is isolated,” he added. “What new perspectives, and new value, can we bring to Los Angeles? Perhaps, we can create a hill in the urban context, so people can live on it and make it a village.

“This place will be half urban, half nature. This can offer an interesting response to Beverly Hills: a neighborhood which is often carefully organised and maintained, now with a witty, playful new resident.”

MAD創始人馬岩松說:“洛杉磯和比佛利山莊高度現代化和發達。” “他們的山丘上的住所似乎與城市環境共存。但是,他們的核心也看到了封閉的運動。”

他補充說:“城市環境與自然之間的公社聯繫是孤立的。” “我們可以帶給洛杉磯什麼樣的新視野和新價值?也許,我們可以在城市環境中創建一座小山,以便人們可以在其上居住並使其成為一個村莊。

“這個地方將是城市的一半,自然的一半。這可以對比佛利山莊做出有趣的反應:一個經常精心組織和維護的街區,現在有了一個機智,好玩的新居民。”

The green wall covers the lower portion of the complex, which is composed of residences and shops and provides a podium for 18 gabled volumes that are completely residential. These are built with wood frames and clad in white glass.

MAD decided to break up the complex into the mini house-like volumes to mimic the scale of houses in Beverly Hills. The residences are arranged in a circle around a greenery-filled central atrium.

綠牆覆蓋了綜合體的下部,由住宅和商店組成,並為18個山牆體提供了講台,這些體積完全是住宅。 這些都是用木框架建造的,並以白色玻璃包裹。

MAD決定將建築群分解成類似微型房屋的建築,以模仿比佛利山莊的房屋規模。 這些住所圍繞綠色的中央中庭圍成一圈。

The residences are divided up into three different types – Garden Flat Collection, Row House Collection and Sky Villa Collection. Some residences have balconies overlooking the central green space, while others have more private outdoor areas.

Garden Flat Collection are one-storey, three-bedroom houses that have private balconies and terraces with access to the interior courtyard. Comprising 2,500 square feet (232 square metres) of living area, they have large windows and blank walls for hanging artwork.

這些住宅分為三種類型:花園公寓系列,排屋系列和空中別墅系列。 一些住宅設有可俯瞰中央綠地的陽台,而另一些則擁有更多的私人戶外區域。

Garden Flat Collection是一棟三臥室的單層房屋,設有私人陽台和可通往內部庭院的露台。 居住面積為2500平方英尺(232平方米),設有大窗戶和空白牆,用於懸掛藝術品。

Row House Collection meanwhile are three, three-storey properties with entries on Charleville Boulevard on the south side. Each has a private three-car garage on the ground and a lift that leads up the 3,100 square feet (288 square metre) home.

同時,Row House Collection是三層,三層的物業,入口位於南側的Charleville Boulevard。 每個人都在地面上有一個私人的三車位車庫,並有一部電梯通往3,100平方英尺(288平方米)的房屋。

Two bedrooms with a guest den are located on the ground floor, while a master bedroom suite with a Japanese onsen-style wet room, and a library is on the first floor. An open-plan lounge, kitchen and dining room is on the top level with large glass doors that open onto a terrace.

一樓設有兩間帶客人書房的臥室,一樓設有一間帶日式溫泉濕室的主臥室套房和一間圖書館。 開放式休息室,廚房和餐廳位於頂層,玻璃大門通向露台。

Lastly, the Sky Villas occupy the top floors of the clustered, white gable volumes. Spanning two storeys connected by a curved staircase, they have an open-plan living area on the lower level with access to a balcony and one bedroom. Two more bedrooms, including the master suite, are on the floor above.

The interiors throughout are designed by Houston-based firm Rottet Studio, which chose white walls and wooden floors to give a Californian feel to the decor.

最後,空中別墅佔據了白色山牆叢集的頂層。 它們橫跨兩層,通過彎曲的樓梯相連,在較低的樓層上有一個開放式起居區,可通往陽台和一間臥室。 上面的地板上還有另外兩間臥室,包括主人套房。

整個室內設計均由休斯敦的Rottet Studio公司設計,該公司選擇了白色的牆壁和木地板,以給人以加利福尼亞風味的裝飾感。

“It was important to create interiors that complement the outdoor spaces, allowing light to be captured in a way that feels expansive, bright, and connected to its surroundings,” said Richard Riveire, Principal of Rottet Studio.

“The interior finishes pay tribute to the California heritage of woodworking and high-end design in a way that is intimate in feel and lavish in tone.”

Rottet Studio的負責人Richard Riveire表示:“重要的是要創造與室外空間互補的內部空間,以使光線能夠以一種廣闊,明亮且與周圍環境相連的方式被捕獲。

“室內裝飾以親密的感覺和豪華的色調向加利福尼亞的木工和高端設計傳統致敬。”

Founded by Ma in 2004, MAD is based in Beijing, China and has offices in Los Angeles, New York City and Rome.

The firm is also working on another project in the US – the Lucas Museum of Narrative Art, which broke ground in Los Angeles in 2018 following a saga that saw the project moved across the country from Chicago.

MAD由馬先生於2004年創立,總部位於中國北京,並在洛杉磯,紐約和羅馬設有辦事處。

該公司還在美國進行另一個項目–盧卡斯敘事藝術博物館(Lucas Museum of Narrative Art),該故事於2018年在洛杉磯破土動工,見證了該項目從芝加哥遷至全國各地。

Principal partners in charge: Ma Yansong, Dang Qun, Yosuke Hayano
Associate partners in charge: Flora Lee, Dixon Lu
Design team: Li Guangchong, Jon Kontuly, Joanna Tan, Chris Hung-Yu Chen, Wenshan Xie, Cesar D Pena Del Rey, Jeffrey Miner
Executive architect: Gruen Associates
Structural engineer: John Labib + Associates (JLA)
MEP engineer: Breen Engineering Inc.
Landscape architect: Gruen Associates
Interior design: Rottet Studio
Civil engineering: Kimley-Horn and Associates, Inc.
Green wall specialist: Seasons Landscape
General constructor: DHC Builders, Inc.

主要負責人:馬彥松,黨群,Hay野洋介
主管主管合夥人:Flora Lee,Dixon Lu
設計團隊:李光崇,喬恩·康圖利,譚詠麟,陳洪宇,謝文山,Cesar D Pena Del Rey,Jeffrey Miner
執行建築師:Gruen Associates
結構工程師:John Labib + Associates(JLA)
MEP工程師:Breen Engineering Inc.
景觀設計師:Gruen Associates
室內設計:Rottet Studio
土木工程:Kimley-Horn and Associates,Inc.
綠牆專家:四季景觀
總體建設者:DHC Builders,Inc.

FROM:https://www.dezeen.com/2020/08/25/gardenhouse-mad-beverly-hills-los-angeles/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account