Dorte Mandrup has revealed visuals of a museum in Berlin that will create a backdrop to the ruins of Anhalter Bahnhof station and tell stories of the people who fled the Nazi regime.

Slated for completion in 2025, the Exilmuseum Berlin will be built on the Askanischer Platz and also spotlight present-day experiences of displacement.

Dorte Mandrup’s design has a simple, curved form and is intended to highlight the position of the former Anhalter Bahnhof railway station, from where hundreds of people fled in exile during World War II before it was largely destroyed by bombing in 1943.

The station’s ruins, which have since become an important monument, will be kept intact and become the focal point of the museum’s entrance behind it.

多特·曼德魯普(Dorte Mandrup)透露了柏林一家博物館的景象,該博物館將為安哈爾特·班霍夫火車站(Anhalter Bahnhof)遺跡創造背景,並講述逃離納粹政權的人們的故事。

柏林博物館(Exilmuseum Berlin)預計將於2025年完工,將建在Askanischer廣場上,並聚焦當今的流離失所體驗。

Dorte Mandrup的設計具有簡單彎曲的外形,旨在突出前Anhalter Bahnhof火車站的位置,在第二次世界大戰期間數百人從那裡逃亡,然後在1943年被炸彈炸毀之前被大量流放。


Museum will be “minimal yet forceful gesture”|博物館將是“最小而有力的姿態”

“It is fantastic to be part of creating a place where the understanding of exile is being illuminated,” the studio’s founder, Dorte Mandrup, told Dezeen.

“It has never been more pressing than today where more than 65 million people are driven into exile,” she continued. “The museum will be a memorial of the past and a vehicle for future awareness and solidarity.”

該工作室的創始人多爾特·曼德魯普(Dorte Mandrup)告訴Dezeen:“能夠創建一個充滿流放感的地方真是太好了。”

她繼續說:“從來沒有像今天這樣迫切,因為有超過6500萬人被迫流亡。” “博物館將成為過去的紀念館,並成為未來的意識和團結的工具。”

“Our concept is a minimal, but forceful gesture – a single curve that marks the position of the former Anhalter Bahnhof and creates a void that bridges the past and present,” added Mandrup.

Once complete, the curved facade of the 6,300-square-metre Exilmuseum Berlin will be punctured by wide arches that rise up from the base of each elevation.

Lined with glazing, these will mark the entrances to the museum and also frame views inside.

Mandrup補充說:“我們的概念是一種最小但有力的手勢–一條曲線標誌著前Anhalter Bahnhof的位置,並創造了一個橋接過去和現在的空隙。”

完成後,柏林展覽館(Exilmuseum Berlin)6300平方米的弧形立面將被從每個立面底部抬起的寬拱形拱門刺穿。


Brick facade will echo Anhalter Bahnhof|磚立面將呼應Anhalter Bahnhof

Yellow bricks will be used across the facade to mimic those used to build Anhalter Bahnhof, which the studio hopes will appear as though they were salvaged from demolition.

At the centre of each elevation, the bricks will be arranged to form rows of small tilted panels that have glazed areas behind, reflecting spots of light onto the interior walls and evoking a flickering image from a film projector.

黃磚將用於整個外立面,以模仿用來建造Anhalter Bahnhof的磚,工作室希望這些磚看起來像是被拆除了。


“We imagine that the millions of yellow bricks that used to cover the site after the demolition of Anhalter Bahnhof have now been transformed into a softly curved arch form,” explained Mandrup.

“The differently tilted bricks make the facade appear like a flickering image – as a subtle reminder that more than just a building was lost in this place.”



Station ruins will be framed by museum entrance|車站遺址將被博物館入口所包圍

Inside, Exilmuseum Berlin will comprise three storeys above ground and a basement level. There will also be a green roof, hidden behind brick parapets.

The primary facade and entrance will be on the north side, facing onto the Askanischer Platz and marked by the ruins of the former train station.

Here, visitors will enter through the curved opening where they will be greeted by a three-storey foyer lined with a cobbled floor that acts as a continuation of the plaza.

在內部,柏林Exilmuseum博物館將包括地上三層和地下一層。 還將有一個綠色的屋頂,隱藏在磚砌護牆的後面。



The foyer will house all the circulation for the building to create easy access to all functions, which will include a mix of permanent and temporary exhibitions, alongside education facilities and a restaurant.

“When entering the northern curved facade, visitors step into a dramatic three-story void, a foyer that facilitates the vertical and horizontal circulation,” said Mandrup.

“Here the cobblestone paving at Askanischer Platz is continued, creating one continuous surface where inside and outside are only divided by a glass wall.”



“在這裡,繼續在Askanischer Platz鋪鵝卵石,形成一個連續的表面,內部和外部僅由玻璃牆分開。”

Exhibitions will be “media-intensive”|展覽將是“媒體密集型”的

The exhibitions will be “media-intensive” rather than displays of material objects, which the studio hope will offer a more immersive experience.

Their focus will be primarily on Germany in the years between 1933 and 1945, but will also spotlight the present in an attempt to “bridge the gap between the Nazi-era exile and exile in our own times”.

Dorte Mandrup’s proposal for the Exilmuseum Berlin was the winning entry to an international competition for the museum that was initiated in November 2019. The studio’s design was developed with the support of Höhler & Partner, Topotek1 and Buro Happold.



多特·曼德魯普(Dorte Mandrup)提出的柏林博物館博物館(Exilmuseum Berlin)提案是該博物館於2019年11月發起的國際競賽的獲勝作品。工作室的設計是在霍勒(Höhler&Partner),Topotek1和Buro Happold的支持下開發的。

All the entries for the competition, which included designs by SANAA, Diller Scofidio + Renfro, Kéré Architecture and Caruso St John Architect, will be on show in an exhibition at Berlin State Library later this year.

Dorte Mandrup is the eponymous studio of Danish architect Mandrup, which she founded in 1999 in Copenhagen, Denmark.

Other recent projects by the studio include proposals for the tallest tower in western Europe and an Arctic whale watching facility in Norway that will “grow out of the landscape”.

競賽的所有參賽作品,包括SANAA,Diller Scofidio + Renfro,Kere Architecture和Caruso St John Architect的設計,將在今年晚些時候在柏林國家圖書館的展覽中展出。

Dorte Mandrup是丹麥建築師Mandrup的同名工作室,她於1999年在丹麥哥本哈根成立。


Client: Stiftung Exilmuseum Berlin
Architect: Dorte Mandrup
Local architect: Höhler & Partner
Landscape: Topotek1
Engineering: Buro Happold

建築師:Dorte Mandrup
工程學:Buro Happold



We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.


Log in with your credentials


Forgot your details?

Create Account