Architect: Zaha Hadid Architects (ZHA)
Design: Patrik Schumacher
ZHA project directors: Charles Walker, Nils Fischer
ZHA project associate: Jakub Klaska, Lei Zheng
ZHA project team: Shajay Bhooshan, Vishu Bhooshan, Jianfei Chu, Chun-Yen Chen, Hung-Da Chien, Marina Dimopoulou, Cesar Fragachan, Michael Forward, Matthew Gabe, Stratis Georgiou, Charles Harris, Yen-fen Huang, Han Hsun Hsieh, Yihoon Kim, Henry Louth, Martha Masli, Mauro Sabiu, Xin Swift, Adeliia Papulzan and Pablo Agustin Vivas
Partner architect: Intelligent Design for Emerging Architecture (iDEA)
iDEA project director: Yan Gao
iDEA project team: Jianyou Yang, Bin Wu, Fiona Huang, Jingshan Zhong, Shishang Deng, Qiongli Lu, Ting Liu, Xinyu Kou, Daria Morkovkina andHaixia Zhang
Structural engineering: Qiang Chang
Local design institute: Arcplus Institute of Shanghai Architectural Design & Research
Sports consultant: Clive John Lewis
Lighting: Lichtvision Design

建築師:Zaha Hadid Architects(ZHA)
設計:帕特里克·舒馬赫(Patrik Schumacher)
ZHA項目總監:Charles Walker,Nils Fischer
ZHA項目合作夥伴:Jakub Klaska,Lei Zheng
ZHA項目團隊:Shajay Bhooshan,Vishu Bhooshan,朱建飛,陳俊仁,洪大千,Marina Dimopoulou,Cesar Fragachan,Michael Forward,Matthew Gabe,Stratis Georgiou,Charles Harris,Yen-fen Huang,Han Hsun Hsieh, Yihoon Kim,Henry Louth,Martha Masli,Mauro Sabiu,Xin Swift,Adeliia Papulzan和Pablo Agustin Vivas
合作夥伴架構師:新興建築智能設計(iDEA)
iDEA項目總監:高艷
iDEA項目團隊:楊建友,吳斌,黃菲娜,鐘景山,鄧世尚,盧瓊麗,劉婷,寇新宇,Daria Morkovkina和張海霞
結構工程:張強
當地設計院:上海建築設計研究院Arcplus研究所
體育顧問:克萊夫·約翰·劉易斯
照明:Lichtvision設計

Plant-filled terraces, a translucent roof and palatial columns adorn the Xi’an International Football Centre stadium that Zaha Hadid Architects is developing for central China.

Set to be built in the Fengdong business district of Xi’an, one of China’s oldest cities, the stadium will contain 60,000 seats and become a venue for the 2023 AFC Asian Cup.

扎哈·哈迪德建築師事務所(Zaha Hadid Architects)正在為中國中部建設的西安國際足球中心體育場裝飾著充滿植物的露台,半透明的屋頂和富麗堂皇的柱子。

該體育館將建在中國最古老的城市之一西安的馮東商業區,將容納6萬個座位,並成為2023年亞洲足球錦標賽的場地。

Once complete, Xi’an International Football Centre will incorporate a mix of public dining and entertainment facilities and also be used to host other national, international and domestic league games, alongside training academies, performances and cultural events.

Zaha Hadid Architects described this as a “legacy mode of operations” that will ensure the stadium can continue to serve the city long after the 2023 tournament.

建成後,西安國際足球中心將融合公共餐飲和娛樂設施,還將用於舉辦其他國家,國際和國內聯賽,以及訓練學校,表演和文化活動。

扎哈·哈迪德建築師(Zaha Hadid Architects)將其描述為“傳統的運營模式”,這將確保體育場在2023年錦標賽結束後仍能繼續為這座城市服務。

“Xi’an has a long history of welcoming visitors from around the world,” explained Zaha Hadid Architects. “In the global arena of football, the Xi’an International Football Centre continues this tradition and builds a lasting legacy of new civic spaces, sports and recreational facilities for the city,” it said.

“Integrated within the orthogonal urban grid of Fengdong’s business district, the stadium’s open facades invite the city into the heart of the building to enjoy its public spaces, recreation and dining facilities throughout the day.”

扎哈·哈迪德(Zaha Hadid)建築師解釋說:“西安歡迎來自世界各地的遊客已有悠久的歷史。” 它說:“在國際足球舞台上,西安國際足球中心延續了這一傳統,並為該市建立了新的公民空間,體育和娛樂設施的持久遺產。”

“在豐東商業區的正交城市網格中,體育館的開放式外牆邀請城市進入建築的中心,全天享受其公共場所,娛樂和餐飲設施。”

The planted balconies of Xi’an International Football Centre, referred to by Zaha Hadid Architects as “garden terraces”, will be built along the stadium’s south-facing elevation.

Sheltered by the overhanging rooftop, these are intended to provide shade from Xi’an’s hot summer climate. They will also host service areas for visitors and viewpoints of Qing Mountain.

扎哈·哈迪德(Zaha Hadid)建築師將其稱為“花園露台”的西安國際足球中心的陽台將沿體育場的朝南標高建造。

這些建築物由懸垂的屋頂遮蔽,旨在為西安炎熱的夏季氣候提供陰影。 他們還將接待遊客和青山風景區的服務區。

The remainder of the stadium’s facade will be composed of giant columns and cladding with “sweeping lines” that Zaha Hadid Architects claim will help dissipate northerly winds.

Teamed with the building’s sinuous, overhanging rooftop and south-facing terraces, this cladding is also intended to enhance the building’s fluid form.

體育場外立面的其餘部分將由巨型圓柱和帶有“掃掠線”的覆層組成,Zaha Hadid Architects建築師聲稱這將有助於消散北風。

與建築物的彎曲,懸挑的屋頂和朝南的露台配合使用,這種覆層還旨在增強建築物的流動性。

Inside, Xi’an International Football Centre’s will have a distinctive saddle-shaped seating area, developed by Zaha Hadid Architects to maximise views of the pitch from all 60,000 seats.

“Digital modelling has defined the geometry of the spectators’ seating bowl to optimise proximity and views to the field of play from all 60,000 seats, generating the most exciting atmosphere for football and ensuring an outstanding match experience for all players and spectators,” explained the studio.

在內部,西安國際足球中心將有一個獨特的馬鞍形座位區,由Zaha Hadid Architects建築師開發,以最大程度地欣賞所有6萬個座位的球場景觀。

“數字建模已經定義了觀眾座碗的幾何形狀,以優化所有60,000個座位的視野和視野,為足球創造最激動人心的氛圍,並確保所有球員和觀眾都擁有出色的比賽體驗,” 工作室。

All seating will be sheltered by the translucent roof that will be open at its centre, which was designed to ensure there is plenty of natural light and encourage the growth of the grass on the pitch.

The large roof span will be achieved using a lightweight, tensile cable-net structure, which will help reduce its load, material footprint, and in turn, the amount of primary structure required to support it.

所有座位都將被其中央開放的半透明屋頂遮蔽,該屋頂的設計旨在確保充足的自然光線並鼓勵球場上的草生長。

大屋頂跨度將通過使用輕巧的抗拉索網結構來實現,這將有助於減輕其負荷,減少材料佔用量,進而減少支撐它所需的主要結構的數量。

Zaha Hadid Architects was founded in 1980 by the late British-Iraqi architect Zaha Hadid. Today it is headed up by Patrik Schumacher and its main office is in Clerkenwell, London.

Elsewhere in China, the studio is currently developing the OPPO Shenzhen headquarters and the “greenest building” in Shanghai for renewable energy firm CECEP.

The design of Xi’an International Football Centre follows the development of the studio’s 5,000-seat football stadium for Forest Green Rovers that will be built entirely from wood.

Visuals are by Atchain.

扎哈·哈迪德建築師事務所(Zaha Hadid Architects)由已故的英-伊拉克建築師扎哈·哈迪德(Zaha Hadid)於1980年成立。 今天,它由Patrik Schumacher領導,其總部位於倫敦的Clerkenwell。

該工作室目前正在中國其他地方開發OPPO深圳總部和上海可再生能源公司CECEP的“最綠色建築”。

西安國際足球中心的設計遵循該工作室用於森林綠色流浪者的可容納5,000個座位的足球場的開發,該體育場將完全由木材建造。

視覺效果由Atchain提供。

FROM:https://www.dezeen.com/2020/08/21/zaha-hadid-architects-xian-international-football-centre/

FROM:Zaha Hadid Architects unveils Chinese football stadium with “garden terraces”

Don’t you think it’s addictive?

Want to know more about the beauty of architecture?

Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account