A brick holiday home in Tangshan, China designed by Arch Studio has four external terraces partially sheltered under a pitched roof.

Replacing a demolished wooden dwelling, the site is near to an organic food plant and a Buddhist shrine also completed by Arch Studio.

由Arch Studio設計的位於中國唐山的一座磚制度假屋,有四個外部露台,部分遮蓋在傾斜的屋頂下。

該地點取代了已拆除的木製房屋,靠近有機食品廠和由Arch Studio建成的佛教聖地。

Aptly named Courtyard Villa, the holiday home is an inversion of traditional courtyard dwellings in China called siheyuan.

“Siheyuan has an inward-facing architectural structure, with buildings arranged around a central courtyard,” said Arch Studio.

“The exterior of siheyuan is closed, while the interior courtyard is completely open, which offers little privacy for the occupants.”

這座度假屋以“四合院別墅”的名字命名,是中國傳統四合院(稱為“四合院”)的倒裝。

“四合院有一個向內的建築結構,建築物圍繞一個中央庭院排列,”建築工作室說。

“四合院的外部是封閉的,而內部庭院是完全開放的,這給居住者提供了很少的隱私。”

Reversing this traditional arrangement, the covered centre of Courtyard Villa houses a large, covered communal hall for entertaining guests.

Sheltered courtyards that are open on one side are pushed to the edge of the cross-shaped plan, where they have views out across the rural landscape.

與傳統佈置相反,萬怡別墅帶頂棚的中心設有一個大型帶頂棚的公共禮堂,可招待客人。

一側敞開的庇護庭院被推到十字形平面的邊緣,在那裡可以欣賞到整個鄉村景觀。

These terraces and the central hall have been kept as open as possible.

Conversely, the four arms of the home that support the roof and house bedrooms, a study and a kitchen are wrapped in brick and turn inwards to overlook small internal courtyards.

這些露台和中央大廳已盡可能保持開放。

相反,房屋的四個支撐屋頂和房屋臥室,書房和廚房的支臂被磚包起來,並向內轉動以俯瞰小型內部庭院。

The brown paving of the terraces continues in to the interior of the hall, which contains a large dining table and a living space arranged around a fireplace.

露台的棕色鋪面一直延伸到大廳的內部,大廳內有一張大餐桌和一個圍繞壁爐的起居空間。

Full-height windows and doors allow the activities in the hall to spill out on to the external terraces, which are four distinct areas divided by the other rooms.

全高的門窗使大廳中的活動可以散佈到外部露台上,外部露台是由其他房間劃分的四個不同區域。

The wooden roof structure has been left exposed internally, and topped with charred wood tiles externally.

“The combination of wood and bricks produces an austere, warm and natural interior ambiance,” said the studio.

木屋頂結構在內部一直暴露在外,在外部舖有燒焦的木磚。

該工作室說:“木頭和磚頭的結合產生了一種樸實,溫暖和自然的室內氛圍。”

Deep brick openings lead into the bedrooms, which feature the same paved floor finish and minimal furniture and fixings.

Each one looks out through floor-to-ceiling glass on to a private internal courtyard.

臥室通有深厚的磚塊開口,這些磚塊具有相同的鋪地地板面和最少的家具和固定裝置。

每個人都透過落地玻璃望向私人內部庭院。

Arch Studio often turns to the courtyard dwelling typology for its designs.

At the organic food plant in Tangshan, different functions of the programme were housed in individual house-like blocks linked by their external spaces.

Arch Studio的設計經常轉向庭院住宅類型。

在唐山的有機食品工廠中,程序的不同功能被安置在由它們的外部空間鏈接的單個房屋狀的塊中。

More recently, the practice completed a series of workspaces in Beijing that reinvigorated a series of neglected buildings by introducing a “folding’ walkway that created rooftop paths around courtyards.

最近,這種做法在北京完成了一系列工作空間,通過引入“折疊”人行道為庭院中的屋頂小路創建了活力,從而使一系列被忽視的建築物重新煥發了活力。

Project credits:

Design firm: Arch Studio
Chief designer: Han Wenqiang
Architectural and interior design: Jiang Zhao, Hu Bo
Structural design: Zhang Yong
Electrical and plumbing design: Zheng Baowei
HVAC consultation: JAGA

項目學分:

設計公司:Arch Studio
首席設計師:韓文強
建築與室內設計:姜釗,胡波
結構設計:張勇
電氣與水暖設計:鄭寶偉
暖通空調諮詢:JAGA

FROM:https://www.dezeen.com/2020/01/09/courtyard-villa-arch-studio-holiday-home-china/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account