Shanghai Disneyland-Fantasyland 上海迪士尼樂園-幻想世界

Shanghai Disneyland was officially open, and guests are enjoying the park’s six amazing themed lands. It’s the perfect day to continue our land-by-land tour with that Disney Parks classic, Fantasyland. Inspired by Disney’s animated films, this is the largest of all the lands in Shanghai Disneyland and home to the majestic Enchanted Storybook Castle. The castle overlooks a storybook village and an enchanted forest where exciting attractions immerse guests in beloved stories.

上海迪士尼樂園正式開放,客人們正在享受公園的六個令人驚嘆的主題土地。這是完美的一天,繼續我們的迪士尼公園經典幻想世界的陸地之旅。受迪士尼動畫電影的啟發,這是上海迪斯尼樂園中最大的一片土地,也是雄偉的魔法故事書城堡的所在地。城堡俯瞰著一個故事書村和一個迷人的森林,令人興奮的景點讓客人沉浸在心愛的故事中。

Voyage to the Crystal Grotto is an enchanting excursion that travels the waters of Fantasyland. Fountains and sculptures line the water’s edge, celebrating classic tales like “Mulan,” “Beauty and the Beast,” “Fantasia,” “Tangled,” “Aladdin” and “The Little Mermaid.” At the journey’s end, guests glide beneath Enchanted Storybook Castle an underground chamber in which magical crystals come to life, covering the walls with moving light and color.

水晶石窟之旅是一個迷人的旅行,遊覽幻想世界的水域。噴泉和雕塑排列在水邊,慶祝經典故事,如“花木蘭”,“美女與野獸”,“幻想曲”,“纏結”,“阿拉丁”和“小美人魚”。在旅程結束時,客人們在魔法之下滑行故事書城堡是一個地下室,其中神奇的水晶生動,用移動的光線和顏色覆蓋牆壁。

In the Hundred Acre Wood section of Fantasyland, Hunny Pot Spin is a delightful family attraction where guests ride inside whirling honey pots – in honor of Winnie the Pooh’s favorite food. Beneath a canopy strung with honey-dripping hives, friendly bees hum the “Winnie the Pooh” song as guests twirl in their honey pots, labeled in English and Chinese.

在Fantasyland的Hundred Acre Wood區,Hunny Pot Spin是一個令人愉快的家庭景點,客人可以在旋轉的蜂蜜罐內騎行 – 以紀念小熊維尼最喜歡的食物。在一個串著蜂蜜蜂巢的樹冠下面,友好的蜜蜂哼著“小熊維尼”的歌曲,當客人在他們的蜂蜜罐中旋轉,用英文和中文標記。

Designed especially for Shanghai Disneyland, Alice in Wonderland Maze is the first attraction in a Disney park themed to Tim Burton’s live-action film, “Alice in Wonderland.” In this new experience, guests choose their own path as they wind through the whimsical world of Wonderland on their way to the Mad Hatter’s Tea Party. Along the way, they may encounter the Cheshire Cat, the Bandersnatch and sculptures of characters, including the temperamental Red Queen.

愛麗絲夢遊仙境迷宮專為上海迪士尼樂園設計,是蒂姆伯頓真人電影“愛麗絲夢遊仙境”主題迪士尼樂園中的第一個景點。在這個全新的體驗中,客人選擇自己的道路,因為他們穿越異想天開的世界夢遊仙境去Mad Hatter茶會的路上。一路上,他們可能會遇到柴郡貓,Bandersnatch和人物雕塑,包括氣質紅色女王。

FROM:https://disneyparks.disney.go.com/blog/2016/07/discover-shanghai-disneyland-fantasyland/

FROM:Fantasyland – Shanghai Disneyland

FROM:Fantasyland overview at Shanghai Disneyland grand opening

Don’t you think it’s addictive?
Want to know more about the beauty of architecture?
Come and join our members to explore the beauty of architectural design.

覺得看得不過癮嗎?

想要知道更多建築之美嗎?

快來加入我們的會員,一同探索建築設計之美。

The above article is purely for appreciation and sharing purposes, as well as the construction of new technology and the public can be in-depth understanding of the information at the same time there are sources, will be able to query, no use of the document as a commercial transaction, if illegal, please inform the We will immediately remove the site, thank you for cooperation.

以上文章純粹作為欣賞及分享用途,以及將建築新型技術傳遞給與大眾能夠深入了解,同時資料還有來源,將可查詢,絕無使用該文件資料作為商業交易行為,如有違法請務必告知該網站我們將立即處理撤除,謝謝合作。

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account