Visitors to this spa in Quebec, which was designed by Canadian firm Lemay Michaud, can enjoy views of the Saint Lawrence River from its pools, waterfalls and hot tubs.

加拿大公司Lemay Michaud設計的魁北克水療中心的遊客可以從游泳池,瀑布和熱水浴池欣賞聖勞倫斯河的景色。

The local architecture studio designed Strøm Nordic Spa, or Strøm Spa Nordique, to reference the hues of Quebec’s rugged landscape, which undergoes extreme freezes during the winter, as well as the grey hues of the nearby Saint Lawrence River.

It comprises four volumes that appear to protrude from the land at the front of the property, and then descend into terraced gardens and pools that offer river views at the rear.



Each volume is formed from stone, steel and glass to create a dark exterior that relates to the landscape of the surrounding two-acre (0.8-hectare) property.

“We aimed for a minimalist, pared-back and relatively monochromatic architectural style that blends harmoniously into its environment,” said Lemay Michaud partner architect.


“我們的目標是簡約,簡約和相對單色的建築風格,與環境和諧地融為一體,”Lemay Michaud合夥人建築師說道。

“The rectangular volumes of the various spaces are designed to complement existing natural landforms, superimposing and intersecting to create a multifaceted yet minimalistic architectural ensemble,” he added.

Wood details are used throughout the 32,000-square-foot (2972-square-metre) spa, particularly in an outdoor lounge area and in the lobby. The natural material is intended to soften the overall design, and also relates to the prolific amount of timber indigenous to Canada.


整個32,000平方英尺(2972平方米)的水療中心使用木材細節,特別是在室外休息區和大堂。 天然材料旨在軟化整體設計,並且還涉及加拿大本土的大量木材。

“The use of wood finishes reminiscent of Quebec’s winter landscapes, along with other raw materials like concrete and stone, is meant to evoke nature and the surrounding environment,” said Mierski.


Strøm Nordic Spa comprises eight pools, as well as waterfalls, hot tubs, dry saunas and steam baths. It also features the largest flotation bath in North America, as well as a heated lazy river-style pool.

StrømNordicSpa包括8個游泳池,瀑布,熱水浴池,幹桑拿浴室和蒸汽浴室。 它還擁有北美最大的浮選浴池以及加熱的懶人河式游泳池。

Other spaces are 17 massage rooms, a swimming pool, an infinity pool with a panoramic view of the river and a gastronomic bistro.

The spa is one of four Strøm Nordic Spa locations, in addition to three others in Quebec, at Nuns’ Island, Mont-Saint-Hilaire and Sherbrooke.



The company’s outposts are inspired by Scandinavian design, and all seek to draw attention to the similarities between Quebec’s and northern Europe’s landscapes. Both regions are strongly influenced by nature, the passing of the seasons, and the short supply of sunlight in winter.

Other spa designs include an English day spa, a Japanese-designed outpost in Israel, a Chinese resort by Kengo Kuma, a sauna in a Finish industrial building and a concrete spa in Sweden.

該公司的前哨基地受斯堪的納維亞設計的啟發,所有這些都試圖引起人們對魁北克和北歐景觀之間相似性的關注。 這兩個地區都受到自然,季節的影響以及冬季日照短缺的強烈影響。

其他水療設計包括英式日間水療中心,日本設計的以色列前哨基地,Kengo Kuma的中國度假村,芬蘭工業大樓的桑拿浴室和瑞典的混凝土水療中心。

Project credits:

Designers: LemayMichaud; Érika Marcil, Project manager interior design, Strøm Nordic Spa
Project manager: Joël-Simon Gélinas, Director of Construction and Development, Strøm Nordic Spa
Collaborators: L’Intendant; Ambioner; Terralpha; Cima+; Soucy Aquatik


設計師:LemayMichaud; ÉrikaMarcil,StrømNordicSpa室內設計項目經理
合作者:L’Intendant;Ambioner;Terralpha;西瑪+; Soucy Aquatik



We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.


Log in with your credentials


Forgot your details?

Create Account