An indoor saltwater pool, a fitness centre, and furnished cabins with televisions are among the offerings at this glamping site in the Pacific Northwest designed by US firm OfficeUntitled.

Billed as a luxury campground, Bay Point Landing is located in Coos Bay, a small town along the Oregon coast.

Envisioned as a “private retreat and place to connect with the sea”, the property overlooks a tranquil bay and is surrounded by sandy beaches and a dense forest.

這家美國公司OfficeUntitled設計的太平洋西北地區的這個購物中心提供室內海水游泳池,健身中心和帶電視的帶家具的小屋。

Bay Point Landing酒店被稱為豪華露營地,位於俄勒岡州沿海的小鎮庫斯灣。

酒店被視為“私人度假勝地和與大海相連的地方”,俯瞰著寧靜的海灣,周圍環繞著沙灘和茂密的森林。

The project was designed by OfficeUntitled, a Californian studio formerly known as R&A Architecture and Design.

The site has an industrial past, as it was once used to store bark waste from a lumber mill. Unsuitable for large buildings due to the marshy terrain, the property was deemed an ideal spot for camping facilities.

OfficeUntitled sought to create comfortable accommodations, while respecting the natural terrain.

該項目由OfficeUntitled設計,OfficeUntitled是一家加州工作室,前身為R&A建築與設計。

該工廠有一個工業化的歷史,因為它曾經用於儲存木材廠的樹皮廢料。 由於地形陰霾,不適合大型建築物,該物業被認為是露營設施的理想場所。

OfficeUntitled致力於營造舒適的住宿環境,同時尊重自然地形。

“Preserving the bay’s natural beauty, the design clarifies the character of the 103-acre (41.6-hectare) inlet site by revealing the landscape and its history,” the team said in a project description.

“Embracing this condition, a series of smaller structures were designed as a network of communal camps.”

“該設計保留了海灣的自然美景,通過揭示景觀及其歷史,澄清了103英畝(41.6公頃)入口地點的特徵,”該團隊在項目描述中說。

“在這種情況下,一系列較小的建築被設計成一個公共營地網絡。”

While there are plans for expansion, the campground currently offers 17 furnished cabins and 14 Airstreams, along with nearly 100 spots for drive-in caravans.

At the heart of the property is a spacious, year-round clubhouse that is lifted above the ground via a series of piers. A network of walking trails connects the different areas within the campground.

雖然有擴建計劃,但露營地目前提供17個帶家具的小屋和14個Airstreams,以及近100個可用於自駕車的大篷車。

酒店的中心是一個全年開放的寬敞會所,通過一系列碼頭從地面升起。 步行道網絡連接露營地內的不同區域。

“These trails buffer each camp from one another, while the camps themselves offer a layered series of amenities not found in typical regional campgrounds,” the team said.

“Combining beachfront terraces and picnic areas, this mixture of outdoor access, natural beauty and community space forms a story of shared experience.”

“這些小徑將每個營地相互緩衝,而營地本身則提供一系列典型的區域露營地所沒有的設施,”該團隊說。

“結合海濱露台和野餐區,這種戶外通道,自然美景和社區空間的混合形成了共享體驗的故事。”

The architects created two different cabins for the property – the Kamp Haus Cabin and the Drift Cabin. One has a gabled roof, while the other is flat-topped. Both are clad in distressed timber.

Rectangular in plan, the dwellings contain an open living/dining room and kitchenette, along with a bedroom and full bathroom. Modern conveniences include two televisions, wireless internet, cable access and high-end toiletries from New York’s Beekman 1802.

建築師為該物業創造了兩個不同的小屋–Kamp Haus Cabin和Drift Cabin。 一個有山牆屋頂,另一個是平頂。 兩者都穿著苦惱的木材。

住宅採用矩形設計,設有開放式起居/用餐室,小廚房,臥室和完整的浴室。 現代化的便利設施包括兩台電視,無線網絡連接,有線電視和紐約Beekman 1802的高端洗浴用品。

Fronting each cabin is a sheltered porch. Adirondack chairs, a picnic table and a fire pit enhance the experience of lounging outdoors. Cooking grills are available upon request.

The aluminium-skinned Airstreams can accommodate up to four guests. Each caravan contains a sleeping area, a convertible dinette space and a bathroom with a toilet, sink and shower. Like the cabins, the Airstreams come with a patio, a fire pit, a picnic table and lounge chairs.

每間小屋前面都是一個帶遮蓋的門廊。 阿迪朗達克椅子,野餐桌和火坑增強了戶外休閒體驗。 可應要求提供烹飪烤架。

鋁皮Airstreams最多可容納4位客人。 每個大篷車均設有睡眠區,可轉換的餐桌椅空間以及帶衛生間,水槽和淋浴的浴室。 和小木屋一樣,Airstreams設有露台,火坑,野餐桌和躺椅。

Situated between the campsites and the waterfront is the elevated clubhouse, which is oriented to deliver sweeping views of the landscape.

“Anchoring the site, the clubhouse promotes the kind of experiences that have made this area a well-known and sought-after travel destination,” the studio said.

Roughly V-shaped in plan, the building consists of four volumes, each with different functions. One houses a saltwater swimming pool, while another encompasses a gym and showers. The others contain event space, a bar, a lounge, laundry facilities and a welcome lobby.

高架俱樂部位於露營地和海濱之間,旨在提供一覽無餘的景觀。

該工作室說:“該網站的主辦地點促進了該地區成為眾所周知和廣受歡迎的旅遊目的地的體驗。”

建築大致呈V形,建築由四個體積組成,每個體積都有不同的功能。 其中一個設有一個海水游泳池,另一個設有健身房和淋浴。 其他包括活動空間,酒吧,休息室,洗衣設施和迎賓大堂。

Exterior walls are wrapped in cedar shingles and large stretches of glass. Angled roofs recall the region’s traditional seaside huts, echoing “the marsh island typology”. The roofs slope in different directions, giving the clubhouse a more sculptural look.

外牆包裹著雪松木瓦和大片玻璃。 有角度的屋頂讓人回想起該地區傳統的海濱小屋,呼應“沼澤島式”。 屋頂向不同方向傾斜,使會所更具雕塑感。

“These rooftops slope upward in two directions to meet the sky, while also directing the eye toward the core of the structure,” the team said.

The clubhouse is encircled by wooden decks that offer campers a chance to mingle with other guests while taking in the coastal scenery.

“這些屋頂向兩個方向向上傾斜以迎合天空,同時也將眼睛指向結構的核心,”該團隊說。

俱樂部會所周圍環繞著木甲板,露營者有機會與其他客人交流,同時欣賞沿海風光。

“As a sanctuary by the sea, the design builds a new space to connect with nature and the bay,” the studio said.

OfficeUntitled was started in 2013 as R&A Architecture and Design. Based in Culver City, California, the firm has an eclectic portfolio of residential, cultural and commercial projects.

Among its recent projects are the Woodlark Hotel, which entailed fusing two historic buildings in downtown Portland to form a 150-room hotel that embodies “comfortable luxury with a feminine mystique”.

“作為海邊的避難所,設計建立了一個與自然和海灣相連的新空間,”該工作室說。

OfficeUntitled於2013年開始作為R&A架構和設計。 該公司總部位於加利福尼亞州卡爾弗城,擁有不拘一格的住宅,文化和商業項目組合。

最近的項目包括Woodlark酒店,該酒店融合了波特蘭市中心的兩座歷史建築,形成了一個擁有150間客房的酒店,體現了“舒適奢華與女性的神秘感”。

FROM:https://www.dezeen.com/2019/06/19/bay-point-landing-oregon-officeuntitled/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account