Belgian studio Morales Finch has transformed a 200-year-old barn in the Scottish Highlands into a studio for a painter and other artists in residence, called Aviemore Studio.

The former agricultural store is located beside the Spey River, on the outskirts of the town of Aviemore. As one of the most sparsely populated regions in Europe, it attracted young British painter Robin von Einsiedel.


這家前農業商店位於阿維莫爾鎮郊區的斯佩河旁邊。 作為歐洲人口最稀少的地區之一,它吸引了年輕的英國畫家羅賓·馮·艾因西德爾。

He asked Brussels-based studio Morales Finch, led by architects Emilie Morales and Tom Finch, to transform the old structure into a space for him to live and work, but also where he could host other artists and stage exhibitions.

“He expected the building to provide a space that could be used to exhibit the work of other local artists, as well as potentially being one in which artists in residence can work in response to the local area over more prolonged periods of time,” Finch told.

他邀請布魯塞爾的工作室莫拉萊斯·芬奇(Morales Finch),由建築師埃米莉·莫拉萊斯(Emilie Morales)和湯姆·芬奇(Tom Finch)領導,將舊建築改造成一個讓他能夠生活和工作的空間,同時也是他可以舉辦其他藝術家和舞台展覽的地方。

“他希望這座建築能夠提供一個空間,可以用來展示其他當地藝術家的作品,也可能是一個居住的藝術家可以在更長時間內響應當地區域而工作的空間,”Finch 告訴。

The building was robust, with thick stone walls, so little needed to be done to the exterior. But some of structural elements needed repair and replacement.

The primary task involved replacing and insulating the building’s roof and floor.

“Due to planning constraints, we were only able to replicate the original material,” explained Finch. “This was, however, the basic strategy – not to disturb the existing building’s outward appearance wherever possible.”

該建築堅固,有厚厚的石牆,因此外部幾乎不需要做。 但是一些結構元素需要修理和更換。


“由於規劃限制,我們只能複制原始材料,”Finch解釋道。 “然而,這是基本策略 – 盡可能不打擾現有建築物的外觀。”

The barn’s partition-free interior was then divided into two distinct spaces: a home and studio for Von Einsiedel, and a multi-purpose space that could be used for storage or exhibitions.

The home and studio is a bright, open space, with a small kitchen and shower room off to one side.

然後,穀倉的無隔斷內部分為兩個不同的空間:Von Einsiedel的家和工作室,以及可用於存儲或展覽的多功能空間。


On a mezzanine level above is a small bedroom with views down into the workspace and out over the nearby Cairngorms National Park.

The walls and ceiling are painted bright white, contrasting with the rugged stone exterior.

夾層樓上方設有一間小臥室,可俯瞰工作區和附近的Cairngorms National Park國家公園。


Two skylights were added to bring in as much natural light as possible.

“Thanks to this more natural light could be introduced into the space in which the client paints,” Finch added.



The house is decorated with a few pieces of reclaimed furniture. The architects also tried to reuse as many original elements as was possible.

房子裝飾著幾件再生家具。 建築師還試圖盡可能多地重用原始元素。

“Internally, the wood used to form the first-floor balcony and balustrade were reused. Having established that they were structurally sound and suffering from only superficial damage, they were carefully dismantled, sorted, and then planed,” explained Finch.

“This was done not only to save on costs, but also to ensure that as much of the existing building could be salvaged from an environmental perspective.”



The design intended to make the house as flexible as possible for a range of future uses.

“All internal walls and ceilings were reinforced so as to allow for the hanging of works, both by the owner and possible future residents,” the architect added.





We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.


Log in with your credentials


Forgot your details?

Create Account