Metal shingles cover the folding forms of the Park Legend Kindergarten in Chengdu, China, built by Challenge Design to mimic the peaks of nearby mountains.

The kindergarten is surrounded by a small green area in the busy urban landscape of Chengdu’s Tianfu New Area.

金屬瓦片覆蓋了中國成都公園傳奇幼兒園的折疊形式,由Challenge Design建造,模仿附近山峰。

幼兒園周圍是成都天府新區繁華的城市景觀中的一個小綠地。

Challenge Design wanted to avoid creating too much enclosure, so designed open, multifunctional spaces intended to have a strong connection to nature.

“Strolling within the complex, people will feel as though they are surrounded by real mountains and forests, said the architecture studio.

挑戰設計希望避免創造太多的外殼,因此設計開放的多功能空間旨在與自然緊密相連。

建築工作室說:“在綜合體內漫步,人們會覺得它們被真正的山脈和森林包圍著。

Challenge Design wanted to subvert the idea that a kindergarten building should be simple and colourful by using more unusual geometric forms. This decision was based on the Gestalt psychological theory that children are able to quickly simplify complex objects.

The palette has been kept pale and largely monochrome, with greys, silvers and whites maximising the amount of light in the building.

Challenge Design希望通過使用更多不尋常的幾何形狀來顛覆幼兒園建築應該簡單而多彩的想法。 這個決定是基於格式塔心理學理論,兒童能夠快速簡化複雜的對象。

調色板保持蒼白,大部分為單色,灰色,銀色和白色最大化建築物的光量。

“White reflects all light, magnifying contrasts and helping to showcase various colours, lights and shadows,” said Challenge Design.

“We have designed the buildings in white to give prominence to the buildings and create a canvas for nature. Both the natural environment here and the buildings will enhance each other’s beauty.”

“白色反映了所有光線,放大對比,並有助於展示各種顏色,燈光和陰影,”Challenge Design說。

“我們設計了白色的建築物,突出了建築物,並為自然創造了一塊帆布。這裡的自然環境和建築物都將增強彼此的美感。”

The roughly C-shaped plan wraps around a central courtyard, open to the south where a small walkway at first-floor level connects the two sides of the structure.

To create a close engagement with this central external space, a covered walkway surrounds the courtyard, meaning most journeys between rooms will involve either a visual or a physical connection to the outdoors.

大致C形的平面環繞著一個中央庭院,向南開放,一樓的小走道連接著建築的兩側。

為了與這個中央外部空間建立緊密的聯繫,一個帶頂棚的走道環繞著庭院,這意味著房間之間的大多數旅程將涉及到戶外的視覺或物理連接。

“Corridors are able to form transitions and boundaries, so a circular corridor was built to link the indoor and outdoor spaces, integrating private and public and enabling the transition between dynamic and resting states,” explained the studio.

“走廊能夠形成過渡和邊界,因此建造了一條連接室內和室外空間的圓形走廊,將私人和公共空間融為一體,實現動態和靜止狀態之間的過渡,”工作室解釋道。

White wooden louvres shield these corridors from the sunlight, and a ramp provides access down into the courtyard itself.

白色木製百葉窗將這些走廊與陽光隔離開來,一道坡道可以通往庭院。

Each of the large, sweeping entrances provides direct access for teachers and children in different classrooms, which are divided up around the plan to prevent circulation bottlenecks.

The inner parts of the facade, such as the route into the courtyard and the deep window reveals on each entrance, are clad with wood-effect panels.

每個大型寬敞的入口都為不同教室的教師和兒童提供了直接通道,這些教室圍繞計劃進行劃分,以防止流通瓶頸。

立面的內部部分,如通往庭院的路線和每個入口處的深窗,都覆有木質效果板。

Many modern kindergarten designs seek to emphasise a connection with nature.

In Beijing, MAD architects recently unveiled plants for a kindergarten surrounded by trees with an expansive rooftop playground, and in Ho Chi Minh City Kientruc O completed a kindergarten as a cluster of brick houses with a rooftop garden.

許多現代幼兒園設計都試圖強調與自然的聯繫。

在北京,MAD建築師最近為一個被樹木環繞的幼兒園和一個寬敞的屋頂遊樂場揭幕,在胡志明市Kientruc O完成了一個幼兒園作為一個帶屋頂花園的磚房。

Project credits:

Architects: Challenge Design
Lead Architect: Jie Lee, Fang Yan
Team: Suya Lin, Hailian Li, Wubing Feng, Wei Lin, Xiuxian Xu
Clients: Chengdu Nancheng Vanke

項目學分:

建築師:挑戰設計
首席建築師:李傑,方艷
隊伍:林婭雅,李海蓮,吳炳峰,魏琳,徐秀賢
客戶:成都南城万科

FROM:https://www.dezeen.com/2019/06/09/park-legend-kindergarten-challenge-designs-chengdu/

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account