Design by acclaimed Spanish-born architect is part of £8 billion regeneration project on land near the O2 Arena

由著名的西班牙出生的建築師設計的是O2競技場附近80億英鎊重建項目的一部分

Architects have released the first images of a £1 billion glass building set to be constructed on the Greenwich Peninsula.

The new landmark building has been commissioned from Spanish-born “visionary” architect Santiago Calatrava and will be his first structure in Britain.

Peninsula Place is part of an £8 billion, 25-year regeneration project that aims to create 15,000 new homes on former gas works and agricultural land in south-east London.

建築師們已經發布了在格林威治半島建造的價值10億英鎊的玻璃建築的第一批圖像。

這座新的標誌性建築由西班牙出生的“有遠見的”建築師聖地亞哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)委託,將成為他在英國的第一座建築。

半島廣場是一項耗資80億英鎊的25年再生項目的一部分,該項目旨在為倫敦東南部的前天然氣工廠和農業用地創造15,000套新房。

The project, which was originally planned in 2004, has faced allegations of leading to social cleansing and sparked arguments about the allocation of affordable housing.

Mr Calatrava, the Zurich-based designer of the Athens Olympic Park and the new World Trade Centre transport hub in New York, is famous for “neo-futurist” designs, but also notorious for cost overruns on some of his projects.

The images released today show a huge glass galleria and 80-foot high “winter garden” atrium, topped by three towers of more than 30 storeys each above North Greenwich station.

該項目最初計劃於2004年進行,該項目面臨著導致社會清洗的指控,並引發關於經濟適用住房分配的爭論。

卡拉特拉瓦先生是蘇黎世雅典奧林匹克公園的設計師,也是紐約新的世界貿易中心交通樞紐,以“新未來主義”設計而聞名,但也因其某些項目的成本超支而臭名昭著。

今天發布的圖片展示了一個巨大的玻璃拱廊和80英尺高的“冬季花園”中庭,在北格林威治站上方有三座超過30層樓的塔樓。

The building is expected to be used by crowds heading to the O2 Arena next door, the world’s busiest venue that sees millions of visitors each year. It will presumably also become the centrepoint of the new residential and leisure district planned for the area around it.

該建築預計將被人們用於前往隔壁O2體育場的人群,這是世界上最繁忙的場所,每年有數百萬遊客參觀。 它可能也會成為圍繞它周邊地區規劃的新住宅和休閒區的中心點。

The development will be linked to a new public park on the Thames river bank by a sinuous land bridge.

The scheme includes 800 apartments, of which 200 are classified as “affordable”, as well as 300,000 square feet of offices, around 80 shops, restaurants and bars, a cinema and performance venue and a 500-room hotel.

The bus station will be rebuilt so it is capable of handling 100 bus movements an hour but the Tube station – which is likely to be renamed Greenwich Peninsula – will remain open throughout the three years of construction.

Richard Margree, chief executive of Hong Kong-based developer Richard Margree Knight Dragon, said Mr Calatrava had been inspired by the work of Brunel in creating the great railway stations of London as well as the Crystal Palace built to house the Great Exhibition of 1851.

But he told the Evening Standard the finished design was “unashamedly modern” and passengers travelling to North Greenwich would arrive at “the single most astonishing Tube station in the UK,” adding “this is going to be amazing.”

該項目將通過蜿蜒的陸橋與泰晤士河畔的新公園相連。

該計劃包括800套公寓,其中200套被列為“實惠”,以及300,000平方英尺的辦公室,約80間商店,餐廳和酒吧,電影院和表演場地以及500間客房的酒店。

公交車站將重建,因此它能夠每小時處理100次公交車運行,但地鐵站 – 可能更名為格林威治半島 – 將在整個三年的建設過程中保持開放狀態。

香港開發商Richard Margree Knight Dragon的首席執行官理查德•馬格里(Richard Margree)表示,卡拉特拉瓦先生的靈感來自於布魯內爾創建倫敦偉大的火車站以及為1851年的大展而建造的水晶宮。

但他告訴晚間標準,完成的設計是“毫不掩飾的現代化”,前往北格林威治的乘客將到達“英國最令人驚訝的地鐵站”,並補充說“這將是驚人的”。

Mr Calatrava said: “It is an honour to be designing such a piece of the fabric of London, a city I love. In designing this scheme, I have been inspired by London’s rich architectural heritage and the very special geography of the Peninsula.

卡拉特拉瓦先生說:“我很榮幸能夠設計出這樣一塊倫敦的面料,這是一個我喜愛的城市。 在設計這個方案時,我的靈感來自倫敦豐富的建築遺產和半島的特殊地理。

“It will be a project that reflects both this and the ambition of Knight Dragon for Greenwich Peninsula.”

During negotiations over the peninsula project during the last decade, the number of residential properties on the site increased from 10,000 to 15,000, but the number of affordable homes stayed static, meaning in relative terms the allocation fell from 38 per cent to 25 per cent.

“這將是一個反映這一點以及騎士龍對格林威治半島雄心壯志的項目。”

在過去十年的半島項目談判期間,現場的住宅物業數量從10,000增加到15,000,但經濟適用房的數量保持不變,相對而言,分配從38%下降到25%。

 

There are also concerns among resident groups that the affordable housing will be clustered together, creating “a little ghetto as far away from the luxury homes as possible”.

Mayor of London Sadiq Khan said in a statement: “Peninsula Place will create a new buzzing, cultural destination in the capital, which I’m confident will attract visitors not only from London, but around the globe.

“The iconic building – designed by world leading architect Santiago Calatrava – will be a truly fitting pathway onto the Peninsula, with the development offering an improved tube and bus station, alongside new shops and homes.

“This investment in key infrastructure in the capital is a vote of confidence post-Brexit and shows that London is open to business, trade and attracting the greatest talent from around the world.”

居民團體也擔心經濟適用房將聚集在一起,形成“盡可能遠離豪宅的一個小貧民窟”。

倫敦市長Sadiq Khan在一份聲明中說:“半島廣場將在首都創造一個新的熱鬧的文化目的地,我相信不僅會吸引來自倫敦的遊客,還會吸引全球各地的遊客。

“這座標誌性建築 – 由世界著名建築師聖地亞哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)設計 – 將成為通往半島的真正通道,開發項目提供了一個改進的地鐵和公交車站,以及新的商店和住宅。

“對首都關鍵基礎設施的投資是英國退歐後的信任投票,並表明倫敦對商業,貿易和吸引來自世界各地的最優秀人才持開放態度。”

 

The Peninsula Place scheme is the third phase of the regeneration of the 150 acres site on the south bank of the Thames opposite Canary Wharf.

Sammy Lee, vice chairman of Knight Dragon, said: “My ambition is for Greenwich Peninsula to be a unique cultural destination for Londoners and visitors to this global city.

“Calatrava’s contribution will help ensure that the UK’s biggest regeneration project fulfils its potential to become just that”.

半島廣場計劃是金絲雀碼頭對面泰晤士河南岸150英畝土地再生的第三階段。

Knight Dragon副主席Sammy Lee表示:“我的目標是讓格林威治半島成為倫敦人和這個全球城市遊客的獨特文化目的地。

“卡拉特拉瓦的貢獻將有助於確保英國最大的再生項目實現其成為這一目標的潛力”。

FROM:https://www.independent.co.uk/news/first-images-revealed-of-1-billion-glass-landmark-in-londons-greenwich-peninsula-a7559096.html

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account