Atelier Let’s enlivens basketball courts in Taiwan with shipping-container pavilion

Atelier讓我們通過集裝箱展館在台灣的籃球場上活躍起來

Cool Cool Seaside is a pavilion made from three raised shipping containers, which provides shelter for two basketball courts in a square near the docks of Kaohsiung City, Taiwan.

The structure designed by Atelier Let’s, along with works to the surrounding square, was commissioned by the city’s Urban Projects Bureau to “revitalise” the square bordered on one edge by Gushan ferry pier and by a run of shops on the other.

Called Cool Cool Seaside, the pavilion is made from three containers, raised off the ground on steel beams, with sides that fold outwards to become canopies for a seating area beneath.

Cool Cool Seaside是一個由三個凸起的集裝箱組成的展館,為台灣高雄市碼頭附近的一個廣場上的兩個籃球場提供庇護。

Atelier Let’s設計的結構,以及周圍廣場的工程,由城市項目局委託,以“鼓舞”古山渡輪碼頭和另一條商店的一側邊界的廣場“振興”。

涼亭被稱為Cool Cool Seaside,由三個容器組成,在鋼樑上從地面抬起,兩側向外折疊,成為下方休息區的簷篷。

The site was already home to two basketball courts and an area of concrete seating, which the new structure seeks to unify and make more welcoming for residents and tourists alike.

“If you take some time to get around to it, you will discover a local neighbourhood situated between the buildings and and pier-side”, said the architecture studio,

“Thanks to the Urban Projects Bureau, this neighbourhood is once again being introduced to the public by means of a revitalisation.”

該場地已經是兩個籃球場和一個混凝土座位區的所在地,新結構旨在統一併為居民和遊客提供更多的歡迎。

建築工作室說:“如果你需要一些時間來解決它,你會發現位於建築物和碼頭邊之間的當地社區”。

“感謝城市項目局,這個社區再次通過振興向公眾介紹。”

The three shipping containers, a reference to the site’s past as a colonial Japanese railyard, were disassembled and reduced to their steel skeletons before being reinforced, repainted and reconstructed.

Thin steel bars support the sides of the containers, which cantilever at either narrow end and are supported by slim columns along the longer edges.

三個集裝箱,即該遺址過去作為殖民地日本railyard的參考,被拆解並淪為鋼骨架,然後進行加固,重新粉刷和重建。

細鋼棒支撐容器的側面,這些側面在任一窄端處懸臂,並且沿著較長邊緣由細長柱支撐。

In the hollow shells of the containers a series of blue horizontal steel bars echo the window grills of surrounding properties and the colour of the nearby water.

在容器的空心殼體中,一系列藍色水平鋼筋與周圍房屋的窗格和附近水的顏色相呼應。

 

“During the day, when the sun moves across the sky, the silhouette of the horizontal bars reminds us of the sea waves and the ocean that surrounds us,” said the architecture studio.

“在白天,當太陽在天空中移動時,水平條紋的輪廓讓我們想起了海浪和周圍的海洋,”建築工作室說。

 

A raised area of pinewood flooring has been inserted around the seating, helping to define it from the surrounding courts and “bring a sense of relaxation”.

To further harmonise the colours of the space with its surroundings, the basketball courts were painted by Bamboo Yang, a member of local street art group the Wallriors.

在座位周圍插入了松木地板的凸起區域,有助於從周圍的球場進行定義,並“帶來放鬆感”。

為了進一步協調空間的顏色與周圍環境,籃球場由Bamboo Yang繪製,Bamboo Yang是當地街頭藝術團體Wallriors的成員。

A visual axis from the nearby Wen-Long temple cuts through the the square, and the canopies have been removed from the central shipping container in order to not obstruct this view. The height of the structure has also been calculated to not surpass that of the temple.

Shipping containers continue to be popular as a building material, used in everything from a tower-like parking attendant booth to a porter’s lodge at a Cambridge college.

In recent years brightly coloured basketball courts have been installed in cities across the world, often as parts of rejuvenation schemes. In Mexico City All Arquitectura created a vibrant blue football and basketball court, while artist William LaChance painted a mural across a several courts in St Louis, near Ferguson where riots broke out in 2014.

Photography is by Yi-Hsien Lee Photography.

附近文龍寺的視軸穿過廣場,簷篷已從中央集裝箱中取出,以免妨礙觀景。 結構的高度也被計算為不超過太陽穴的高度。

運輸集裝箱繼續作為建築材料受歡迎,用於從塔式停車場服務員攤位到劍橋大學的搬運工小屋等各種物品。

近年來,世界各地的城市都安裝了色彩鮮豔的籃球場,通常作為複興計劃的一部分。 在墨西哥城,所有Arquitectura都創建了一個充滿活力的藍色足球和籃球場,而藝術家William LaChance則在2014年暴亂爆發的Ferguson附近的聖路易斯的幾個球場上畫了一幅壁畫。

攝影是由Yi-Hsien Lee攝影。

Project credits:

Architect: Atelier Let’s
Clients: Urban Development Bureau, Kaohsiung City Government
Principal architect: Ta-Chi Ku, Zon Chen, Cheng-Han Chiu
Structural engineer: Fu-Gui Civil and Structural Engineer Firm
Construction: DE-JAI Construction
Landscape design: Xiong Sheng Construction Company
Electrical & plumbing engineering: Jan-Chiun Construction Company
Landscape colour design: Bamboo Yang

項目學分:

建築師:Atelier Let’s
客戶:高雄市政府城市發展局
首席建築師:Ta-Chi Ku,Zon Chen,Cheng-Han Chiu
結構工程師:富貴土木結構工程師事務所
建設:DE-JAI建設
景觀設計:雄勝建築公司
電氣和管道工程:Jan-Chiun建築公司
景觀色彩設計:竹楊

 

CONTACT US

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Sending

Log in with your credentials

or    

Forgot your details?

Create Account